Андалузский диалект арабского языка: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 3:
== Характеристика ==
 
Принадлежал к арабской группе семито-хамитских языков, был близок марроканским диалектам, от которых и произошёл. Языковая ситуация в мусульманской Испании носила сложный, многоуровневый характер. Собственно этнические [[арабы]], носители арабского языка, составляли не более 5% всех мусульман страны и лишь около 1% населения полуострова. Большую часть мусульман халифата составляли [[берберы]], наёмники арабских армий, набранных в странах [[Магриб]]а, рабы самого разлчного происхождения (в том числе и [[сакалиба]]), а также исламизированные группы автохонного романоязычного населения ([[мосарабы]]). [[Диглоссия]] и многоязычие были очень распространены. Классический [[арабский язык]] пользовался для записи текстов, разговорная же речь представляла собой устный андалусийско-арабский язык. Нужно отметить что в арабской Испании IX—XI веков классический арабский язык стал литературным языком не только для мусульман, но и для местных христиан. По оценке, число владеющих им в этот период доходило до 6-7 миллионов человек, однако даже в период максимальной арабизации, [[мосарабский язык]] довoльно хорошо сохранялся среди христианских общин и, по-видимому, продолжал оставаться их основным обиходным языком, несмотря на то что и он записывался арабской вязью [[альхамьядо]]. Число носителей арабского было значительным лишь на юго-востоке страны. Письменными памятниками некоторые черты языка фиксируется в народных поэмах и прозе нациная с 9 века, последние же документы несколько деловых писем) относятйсаотносятса к началу 17 столетия и написаны в г. [[Валенсия]] накануне. [[Изгнание морисков]] покончило с существованием диалекта.
 
== См. также ==