Обсуждение:Сражение в Могадишо (1993): различия между версиями

Последнее сообщение: 14 лет назад от 213.228.92.18
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Новая страница: «Раздел "Сражение" написан явно не литературным языком. Даже согласования времён ...»
(нет различий)

Версия от 14:14, 3 января 2010

Раздел "Сражение" написан явно не литературным языком. Даже согласования времён нет. Помимо этого непонятно на базе чего события изложены именно таким образом (похоже на сценарий к фильму который, вообще-то, лишь основан на реальных событиях со всеми вытекающими обстоятельствами). Обнаружил только одну англоязычную цитату с указанным источником, но и у той явно неверен перевод ("Определенно мы достигли внезапности" - это вообще на каком языке и что значит?). Чтобы исправить перевод решил найти первоисточник. Заглянул в саму книгу и не обнаружил (!) там такой цитаты. Вывод - раздел необходимо переработать полностью или просто удалить. 213.228.92.18 14:14, 3 января 2010 (UTC)ИмярекОтветить