Аполлоний Родосский: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м робот добавил: sh:Apolonije sa Rodosa
Нет описания правки
Строка 1:
'''Аполлоний Родосский''' ({{lang-grc|Απολλώνιος Ρόδιος}})  — [[поэт]] и [[грамматик]], родился около [[270 до н. э.|270  г. до  н.  э.]] в [[Александрия|Александрии]] (по другим сведениям, в [[Навкратис]]е).
 
Произведение его «[[Аргонавтика]]», написанное в духе, совершенно противоположном тому, в котором писались обыкновенно поэтические произведения александрийской школы, не имело никакого успеха; это повлекло за собой ссору с его учителем [[Каллимах]]ом, после чего он оставил Александрию и отправился в [[Родос]]. Тут он переработал «Аргонавтику» и приобрёл себе вскоре как учитель и писатель такую славу, что родосцы даровали ему [[гражданство]]. Позже он вернулся в Александрию и стал после [[Эратосфен]]а начальником [[Александрийская библиотека|библиотеки]].
 
Его грамматические сочинения, точно так же как и некоторые стихотворения, пропали, за исключением нескольких отрывков; сохранилась только «Аргонавтика», в которой более выказалась учёность и прилежание, чем поэтический талант, хотя некоторым местам нельзя отказать в поэтической красоте. [[Рим]]ляне очень высоко ставили это произведение; [[Публий Теренций Варрон]] перевёл его, [[Вергилий]], в особенности же [[Валерий Флакк]] подражали ему; множество комментариев на эту поэму доказывают, как усердно ею занимались.
<!--
Издание Брунка ([[Страсбург]], [[1780]]) было вторично напечатано Шефером с греческими [[схолия]]ми и собственными замечаниями (2 т., [[Лейпциг]], [[1810]]—[[1818]]). Новые издания обработали Велауер (2 т., [[Лейпциг]], [[1828]]); самое же лучшее издание со схолиями, обработанными Кейлем, дал нам Меркель ([[Лейпциг]], [[1753]]—[[1754]]); на немецкий язык оно переведено Вильманом ([[Кельн]], [[1832]]) и Озиандером ([[Штутгарт]], [[1838]]). Ср. Вейхерт, «Ueber das Leben u. Gedicht des А.» ([[Мейссен]], [[1821]]); Михаелис, «De Apollonii Rhodii fragmentis» ([[Галле]], [[1875]]).-->
 
== Литература ==
== Библиография ==
 
* Аполлоний Родосский. Аргонавтика. / Пер. Н. А. Чистяковой. — М.: Ладомир; Наука, 2001. — 237 с. — («Литературные памятники»). [http://c-book.library.tver.ru/books/b-017.htm Описание книги].
=== Тексты и переводы ===
* В «[[Loeb classical library]]» поэма издана под № 1, открыв серию (недавно вышло новое издание).
* В серии «[[Collection Budé]]» «Аргонавтика» [http://www.lesbelleslettres.com/recherche/?fa=tags&tag=APOLLONIOS%20DE%20RHODES издана] в 3 томах.
 
Русские переводы:
* ''Аполлоний Родосский''. Аргонавтика. / Пер. и примеч. Г. Ф. Церетели, послесл. Ф. А. Петровского. Тб., Мецниереба. 1964. 349 стр. 1000 экз. (на греч. и рус. яз.)
** переизд.: Александрийская поэзия. (Серия «Библиотека античной литературы»). М.: Худож. лит., 1972. С. 143—300.
* ''Аполлоний Родосский''. Аргонавтика. / Пер., ст. и прим. [[Чистякова, Наталия Александровна|Н. А. Чистяковой]]. Отв. ред. М. Л. Гаспаров. (Серия «[[Литературные памятники]]»). М.: Ладомир-Наука. 2001. 240 стр. ISBN 5-86218-288-8
 
=== Исследования ===
* ''Чистякова Н. А.'' Эллинистическая поэзия: Литература, традиции и фольклор. Л.: Изд-во ЛГУ. 1988. 176 стр. С. 101—118.
* ''Антипенко А. Л.'' Путь предков. М.: Ладомир. 2005. 318 стр. ISBN 5-86218-417-1
* ''Schmakeit, Iris Astrid'' Appolonios Rhodios und die attische Tragödie : gattungsüberschreitende Intertextualität in der alexandrinischen Epik : : proefschr… / door Iris Astrid Schmakeit ; Rijksuniv. Groningen Groningen, 2003—315. [6] с.;24 см+Stellingen (1 л.) — Рез. нидерл.. — Библиогр.: с. 292—310.
 
=== Схолии к поэме ===
* [http://www.archive.org/details/argonauticaemend00apoluoft Издание Меркеля и Киля со схолиями (1854)].
* Новое издание схолий опубликовано Венделем (1958 год).
 
== Ссылки ==
* [http://www.archive.org/details/argonauticaedite00apoluoft Издание Муни (1912)] (греч.)
* [http://www.archive.org/details/argonautica00apoluoft Греческий текст и английский перевод Ситона]
* [http://www.archive.org/details/theargonauticaof00apoliala Английский перевод 1889 года]
* [http://www.archive.org/details/lesargonautiques00apol Французский перевод Вилль де Мирмона (1892)]
 
{{Egypt-bio-stub}}