Луций Анней Флор: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
вот это кто
Строка 6:
 
== Переводы ==
В [[1704 год]] годуу сочинение Юлия Флора было переведено с польского на русский под названием «О начатии и действованиях народу римскаго», но не опубликовано <ref> История русской переводной художественной литературы. Древняя Русь. XVIII век. Т. 1. Проза. СПб.: 1995. С.83. </ref>.
 
* ''Луция Аннея Флора'' четыре книги римской истории от времен царя Ромула до цесаря Августа. / Пер. Л. Прохорова. М., [[1792]]. 155 стр.
* ''[[Немировский, Александр Иосифович|А. И. Немировский]], М. Ф. Дашкова''. Луций Анней Флор — историк древнего Рима. Воронеж, [[1977]]. 168 стр. 3000 экз. (с переводом сочинения Флора под названием «Эпитомы римской истории обо всех войнах за семьсот лет»)
** переизд.: Малые римские историки. М.: Ладомир. 1996.
 
В серии «[[Loeb classical library]]» «Римская история» издана под № 231.
 
В серии «[[Collection Budé]]»: ''Florus''. Oeuvres.
* Tome I: Tableau de l’Histoire du peuple romain, de Romulus à Auguste. Livre I. Texte établi et traduit par P. Jal. CLXXI, 260 p.
* Tome II: Livre II. Virgile orateur ou poète? Poèmes et Lettres (fragments). Texte établi et traduit par P. Jal. 156 p.
 
== Примечания ==