Радостная весть: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Alr pol (обсуждение | вклад) м викификация |
Alr pol (обсуждение | вклад) м оформление |
||
Строка 1:
'''Радостная весть''' — Название двух переводов Нового Завета:
Издавался отдельными частями:
:* ''Канонические Евангелия'' // М.: «Наука», 1993.
:* ''Послание к римлянам апостола Павла. Новый перевод с греческого В. Н. Кузнецовой'' / М.: [[Общедоступный православный университет, основанный протоиереем Александром Менем]], 1993.
:* ''Письма Апостола Павла'' // М.: Общедоступный православный университет…, [[Фонд Александра Меня]], 1998.
:* Евангелист Лука. 'Радостная Весть. Деяния Апостолов' // М.: Общедоступный православный университет…, Фонд Александра Меня, 1998.
:* Евангелист Иоанн 'Радостная Весть. Деяния Апостолов' // М.: Общедоступный православный университет…, Фонд Александра Меня, 1999.
:* ''Письмо евреям. Письма Иакова, Петра, Иуды'' // М.: Общедоступный православный университет…, 2001.
:* Евангелист Матфей 'Радостная Весть' // М.: Общедоступный православный университет…, 2001.
(Евангелие от Марка не издано, но его текст вошел в комментарий: В. Н. Кузнецова. ''Евангелие от Марка. Коммментарий'' // М.: Общедоступный православный университет…, 2001.)
Авторские права на текст принадлежат [[Российское библейское общество|Российскому библейскому обществу]] (начиная с изданий 1998 г.).
РБО включилось в работу над переводом с 1995 г. В научно-редакционную комиссию издания вошли А. А. Руденко, И. С. Козырев, игумен Иннокентий (Павлов), С. В. Тищенко, Э. Г. Юнц. Литературное редактирование осуществляла Ц. Г. Гурвиц. Научный консультант со стороны Объединенных Библейских обществ — Дэвид Кларк (David Clark).
|