Стратегия кодирования глагольных актантов: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
отмена правки 24543418 участника Longbowman (обс)
Нет описания правки
Строка 26:
:''Собака (NOM) спит''
 
Если в одних языках (например, в [[Нахско-дагестанские языки|нахско-дагестанских]]) эргативная конструкция является жестким способом кодирования ядерных актантов, то в других языках (в [[Картвельские языки|картвельских]], [[Индоарийские языки|индийских]]) она ограничена обычно планом прошедшего времени, в третьих (в [[Чукотско-камчатские языки|чукотско-камчатских]], [[Австралийские языки|австралийских языках]]) эргативная конструкция при переходных глаголах допускает преобразование, аналогичное пассиву аккузативных языков.
 
Иногда в таких языках наряду с эргативной представлена '''дативная (аффективная)''' конструкция, функционирующая с глаголами чувственного восприятия, которые стоят вне категории переходности-непереходности. В этом случае активный член предложения помещается в дательном падеже. В аварском: ''Инсу-да вац вихана'' «Отцу брат привиделся» (Отец увидел брата); в [[Баскский язык|баскском языке]]: Ni-ri hi gustatzen ha-tzai-t (Мне ты нравящийся ты-есть-мне) «Ты мне нравишься». Такая конструкция характерна и для русского языка: «Мне холодно» (Я мерзну), «Мне приснился сон» (Я увидел сон). Тогда предложение «Собака поймала кошку» преобразится в дативной конструкции в «Собаке (DAT) кошка (NOM) попалась». В [[Цахурский язык|цахурском языке]] известны наряду с дативными аффективыные конструкции, отличающиеся тем, что агенс при глаголах чувственного восприятия ставится в специальном аффективном падеже.
 
В ряде [[Нахско-дагестанские языки|нахско-дагестанских языках]] ([[Цахурский язык |цахурском языке]], [[Годоберинский язык| годоберинском языке]] известны наряду с дативными '''аффективыные''' конструкции, отличающаяся тем, что агенс при глаголах чувственного восприятия ставится в специальном аффективном падеже. В [[Годоберинский язык| годоберинском языке]] она характерна для трех экспериенциальных глаголов ''ha'a'' видеть, ''anɫa'' слышать, ''bi'a'' знать: ''imu-ra Anwar ha'a'' (Отцу Анвар привиделся) «Отец Анвара увидел».
 
Кроме того, в [[Нахско-дагестанские языки|нахско-дагестанских языках]] выделяют локативную конструкцию В [[Годоберинский язык| годоберинском языке]], в которой один из актантов оформляется номинативом, а другой - одной из пространственных форм: ''ʔali-ʧʼu biʧʧã darsi'' «Али понял урок»; ''waʦʦi jaʦʦ-u-qi haliʃʃi'' «Брат посмотрел на сестру».
 
* '''[[Активные языки|Активная]]''' (активно-стативная, семантическая)
Строка 78 ⟶ 82 :
:''Мать любит дочь''
:''Мать спит''
 
В [[Годоберинский язык|годоберинском языке]] некоторые переходные глаголы допускают построение биноминальной конструкции, когда [[Именительный падеж|именительным падежом]] (точнее не оформляется никаким падежом) маркируется как [[пациенс]], так и [[агенс]]; смысловой [[глагол]] при этом согласуется по [[Именные классы|классу]] с [[пациенс]]ом, а вспомогательный - с [[агенс]]ом:
:waʦʦ'''-u-di''' ʁuʁ-e r-ikkat-a r-uk'a Мальчик голубей ловил (эргативная конструкция)
:waʦʦa ʁuʁ-e r-ikkat-a w-uk'a Мальчик голубей ловил (биноминальная конструкция).
 
К директному типу относят «[[язык]]и без [[падеж]]ей» ([[Гуарани (язык)|гуарани]], а также, например, [[английский язык]]). Безпадежность характерна в основном для языков активного типа. Из [[Искусственные языки|искусственных языков]] [[падеж]]и отсутствуют в [[логлан]]е и [[ложбан]]е.
 
* '''Трёхчленная —''' при которой для оформления ядерных актантов при переходных и непереходных глаголов используется не две, а три различных кодировки (статив, агенс и пациенс) маркируются тремя различными падежами: номинативным (точнее: интранзитивом), [[эргатив]]ом и [[аккузатив]]ом соответственно. Такие языки еще называют эргативно-аккузативными.
Строка 99 ⟶ 109 :
:«Только если я тебя достоин».
 
Некоторые исследователи пытаются реконструировать архаичное языковое состояние – '''поссесивный''' (притяжательный, безглагольный) строй. Повод к этому дало формальное совпадение поссесивных и предикативных конструкций: ''птица летит – полет птицы''. Однако по сей день не обнаружены языки, в которых отсутствовала бы предикативная (глагольная) конструкция и вместо нее была представлена поссесивная, не обнаружены.
 
Например, предложение ''«Собака поймала кошку»'' в поссесивную конструкцию ''«Поимка кошки собакой»''. Такая безглагольность напоминает канцелярит. Кстати, поэт [[Фет, Афанасий Афанасьевич|А. Фет]] применил «безглагольность» в своем знаменитом стихотворении: «''Шепот сердца, уст дыханье, трели соловья''»...