Китап (издательство): различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
мНет описания правки
Строка 14:
Башкирское книжное издательство - одно из старейших издательств на национальных языках в [[Россия|России]]. В [[1920]]-х годах оно сыграло крупную роль в разработке и совершенствовании башкирской письменности и [[башкирский язык|башкирского литературного языка]]. В тот период в издательстве работали и издавались писатели, ставшие впоследствии классиками башкирской советской литературы: [[Гафури, Мажит|Мажит Гафури]], [[Юлтый, Даут|Даут Юлтый]], [[Тагиров, Афзал|Афзал Тагиров]], [[Насыри, Имай|Имай Насыри]], [[Янаби, Тухват|Тухват Янаби]], [[Ишемгулов, Булат|Булат Ишемгулов]].
 
В [[1930]]-х издательство развернуло работу по переводу и изданию на башкирском языке произведений русской и мировой классики: [[Пушкин, александр Сергеевич|А. С. Пушкина]], [[Лермонтов, Михаил Юрьевич|М. Ю. Лермонтова]], [[Тургенев, Иван Сергеевич|И. С. Тургенева]], [[Толстой, Лев Николаевич|Л. Н. Толстого]], [[Гёте, Иоганн Вольфганг фон|В. Гете]], [[Гюго, Виктор Мари|В. Гюго]],и многих других, а также писателей из национальных республик [[СССР]] – [[Купала, Янка|Я. Купалы]], [[Ауэзов, Мухтар Омарханович|М. Ауэзова]], [[Хетагуров, Коста Леванович|К. Хетагурова]], [[Тукай, Габдулла|Г. Тукая]] и других<ref>http://mariuver.wordpress.com/2009/08/10/mashkir-mari/</ref>.
 
Массовым тиражом выходят тома Башкирского народного творчества, включающие в себя лучшие образцы башкирского фольклора.