Гуантанамера: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
TobeBot (обсуждение | вклад)
м робот добавил: vi:Guantanamera
Строка 12:
История припева «Гуантанамера … / Гуахира Гуантанамера …» примерно такова. Гарсия с друзьями стояли в подворотне. Мимо прошла девушка (из Гуантанамо) и парни сделали ей необычный комплимент (по-испански — «пиропо»). Девушка ответила довольно жёстко, обиделась и ушла своей дорогой. Обескураженный Гарсия всё думал о её реакции, пока его друзья над ним подшучивали. Позже, вернувшись домой он сел за пианино и вместе с друзьями написал этот рефрен.
 
«Гуахира» ({{lang-es|guajira}}  — ''крестьянка'') — кубинский народный ритм, названный такпопулярный по названиюу крестьян Кубы. Таким образом, фраза «Гуахира Гуантанамера» может означать «Крестьянскаякрестьянская девушка из Гуантанамо» или «Ритмритм Гуахира из Гуантанамо». То есть, здесьобразуя играигру слов. ХорСоответственно, можетв петьприпеве оречь песнеможет илиидти о самой песне (её ритме,) или о девушке, (что более вероятно).
 
== Ссылки ==