Ленинградская фонологическая школа: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м первый этап переоформления ссылок
переоформил ссылки
Строка 5:
Важное место в деятельности ЛФШ занимают изучение фонетики [[Языки мира|различных языков]] с целью выявления общих закономерностей использования материальных средств, исследование фонетики и фонологии [[Спонтанная речь|спонтанной речи]], в которой отсутствуют условия для реализации «идеального фонетического облика слова», а также прикладные аспекты исследования речи: анализ звуковых нарушений при [[афазия]]х, [[Заикание|заикании]] и тугоухости, создание методик автоматического анализа и [[Синтез речи|синтеза речи]], исследование [[Статистика|статистических]] характеристик звуковых единиц, необходимое для создания испытательных тестов в технике связи, разработка методики преподавания [[Языки мира|неродного языка]], в том числе [[Русский язык как иностранный|русского как иностранного]]<ref name="ЛЭС"/>.
 
Со времён Л. В. Щербы последователи ЛФШ принимают участие в деятельности основанной им Лаборатории экспериментальной фонетики при [[Филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университета|филологическом факультете СПбГУ]], ныне носящей имя основателя<ref name="Расхождения">{{книга|автор=Реформатский А. А.|часть=О расхождениях МФШ с ленинградскими фонологами|заглавие=Из истории отечественной фонологии (очерк)|место={{М.}}|год=1970|страницы=47—7447}}</ref>{{rp|47}}.
 
== История ==
 
=== Предшественники ЛФШ ===
[[Файл:Baudouin2.jpg|thumb|left|150px|И. А. Бодуэн де Куртенэ]]
[[Файл:Krushevski.jpg|thumb|150px|Н. В. Крушевский]]
{{См. также|Фонология И. А. Бодуэна де Куртенэ}}
Первым мысль о несовпадении [[Акустическая фонетика|физической природы]] звуков с их значением в «чутье народа» и [[Языковая система|системе языка]] высказал [[Бодуэн де Куртенэ, Иван Александрович|И. А. Бодуэн де Куртенэ]]: согласно идеям Бодуэна, изложенным им в [[1870 год]]у в работе «О древнепольском языке до XIV столетия», оглушение согласных на конце слова в [[Славянские языки|славянских языках]] имеет физиологическую природу, в то время как психологически они остаются звонкими<ref name="К">{{статья|автор=Зиндер Л. Р., Матусевич М. И.|заглавие=К истории учения о фонеме|издание=Известия АН СССР. {{comment|ОЛЯ|Отделение литературы и языка}}|место={{М.}}|год=1953|страницы=62}}</ref>{{rp|62}}. В лекции [[1871 год]]а «Некоторые общие замечания о языковедении и языке» И. А. Бодуэн де Куртенэ выделяет в составе учения о звуках, наряду с исторической частью, изучающей развитие звуковой стороны языка, две части: физиологическую и морфологическую, предметом которой является «роль звуков в механизме языка, их значение для чутья народа»<ref>{{статья|автор=Бодуэн де Куртенэ И. А.|заглавие=Некоторые общие замечания о языковедении и языке|издание=Избранные труды по общему языкознанию|том=I|место={{М.}}|год=1963|страницы=47—7765—66}}</ref>{{rp|65—66}}.
 
Ученик Бодуэна [[Крушевский, Николай Вячеславович|Н. В. Крушевский]], развивая взгляды учителя, предложил термин ''«фонема»'' для нефизиологического аспекта звуков речи. Однако Н. В. Крушевский называл фонемой единство звуков, чередующихся в морфеме в [[Языковое родство|родственных языках]]<ref name="К-63"/>{{rpстатья|автор=Зиндер Л. Р., Матусевич М. И.|заглавие=К истории учения о фонеме|издание=Известия АН СССР. ОЛЯ|место={{М.}}|год=1953|страницы=63}}</ref>. По сходному пути пошёл и сам И. А. Бодуэн де Куртенэ в работе «Некоторые отделы сравнительной грамматики славянских языков», увидевшей свет в [[1881 год]]у<ref name="К-63"/>{{rp|63}}. Однако в «Опыте теории фонетических [[Чередование|альтернаций]]» [[1894 год]]а Бодуэн дал и другое определение фонемы, выраженное в [[Психология|психологических]] терминах<ref>{{статья|автор=Зиндер nameЛ. Р., Матусевич М. И.|заглавие="К"/> истории учения о фонеме|издание=Известия АН СССР. ОЛЯ|место={{rpМ.}}|год=1953|страницы=64—65}}</ref>:
 
{{начало цитаты}}
Фонема = единое представление, принадлежащее миру фонетики, которое возникает в душе путём психологического слияния впечатлений, полученных от произношения одного и того же звука, — психический эквивалент звуков языка<ref name="Опыт-271">{{статья|автор=Бодуэн де Куртенэ И. А.|заглавие=Опыт теории фонетических альтернаций|издание=Избранные труды по общему языкознанию|том=I|место={{М.}}|год=1963|страницы=265—347271}}</ref>{{rp|271}}.
{{конец цитаты}}
 
В дальнейшем Бодуэн оставался на психологических позициях, что отражено в определении фонемы как представления звука, данном им во «Введении в языковедение», в последний раз изданном при жизни автора в [[1917 год]]у<ref name="К-65-66"/>{{rpстатья|автор=Зиндер Л. Р., Матусевич М. И.|заглавие=К истории учения о фонеме|издание=Известия АН СССР. ОЛЯ|место={{М.}}|год=1953|страницы=65—66}}</ref>. В то же время Бодуэн полагал, что
при [[#Чередования фонем|живых]] чередованиях в пределах морфемы тождество фонемы сохраняется: в {{lang-ru|ве'''з'''у — вё'''з'''}}, несмотря на оглушение согласного, выступает одна и та же фонема ''з'' (однако, по мнению Бодуэна, в мышлении некоторых носителей русского языка в ''вёз'' фонема ''с'', возможно, уже обособилась от ''з'' в ''везу'')<ref>{{статья|автор=Зиндер nameЛ. Р., Матусевич М. И.|заглавие="К"/> истории учения о фонеме|издание=Известия АН СССР. ОЛЯ|место={{rpМ.}}|год=1953|страницы=66}}</ref>.
 
Начиная с четвёртого издания «Введения в языковедение», в данном пособии содержится мысль о способности звуков к различению слов, то есть к [[Смыслоразличение|смыслоразличению]]. Однако речь у И. А. Бодуэна де Куртенэ идёт лишь об использовании для смыслоразличения отдельных [[Дифференциальный признак|признаков]] звуковых единиц, таких как глухость — звонкость согласных (ср. {{lang-ru|'''т'''ам — '''д'''ам}})<ref>{{статья|автор=Зиндер nameЛ. Р., Матусевич М. И.|заглавие="К"/> истории учения о фонеме|издание=Известия АН СССР. ОЛЯ|место={{rpМ.}}|год=1953|страницы=67}}</ref>.
 
=== Учение Л. В. Щербы о фонеме ===
[[Щерба, Лев Владимирович|Л. В. Щерба]], ученик И. А. Бодуэна де Куртенэ, на основе бодуэновской теории дивергенции (фонетически обусловленных чередований) разработал теорию оттенков фонемы. Понятие оттенка соответствует бодуэновскому понятию зародышевого дивергента — дивергента, возникающего под действием фонетических факторов и рассматриваемого вне связи со значением и рамок какой-либо морфемы<ref name="К-68"/>{{rpстатья|автор=Зиндер Л. Р., Матусевич М. И.|заглавие=К истории учения о фонеме|издание=Известия АН СССР. ОЛЯ|место={{М.}}|год=1953|страницы=68}}</ref> (таковыми являются, к примеру, разновидности ''a'' в сочетаниях ''pa'', ''ta'', ''ka'', зависящие от особенностей артикуляции предшествующего согласного<ref name="Опыт-320-321"/>{{rpстатья|автор=Бодуэн де Куртенэ И. А.|заглавие=Опыт теории фонетических альтернаций|издание=Избранные труды по общему языкознанию|том=I|место={{М.}}|год=1963|страницы=320—321}}</ref>). Впервые противопоставление фонемы и оттенка встречается у Л. В. Щербы в работе [[1911 год]]а {{comment|«Court exposé de la prononciation russe»|«Краткий очерк русского произношения»}}, однако детально данное учение было развито автором в [[Магистр (академическая степень)|магистерской]] [[Диссертация|диссертации]] «Русские гласные в количественном и качественном отношении», вышедшей в свет в [[1912 год]]у<ref name="К-68"/>{{rp|68}}. Несмотря на использование психологической терминологии, перенятой от Бодуэна, Л. В. Щерба предложил в качестве основания для отождествления «мало-мальски сходных с акустической точки зрения» звучаний как представителей одной фонемы тождество их значений (ассоциированность «с одним и тем же смысловым представлением»)<ref name="К-68"/>{{rp|68}}, но не тождество самих звучаний; так, по Щербе, открытый {{IPA|[ɛ]}} и закрытый {{IPA|[e]}}, неспособные к смыслоразличению в русском языке, успешно выполняют данную функцию во [[Французский язык|французском]]<ref>{{статья|автор=Зиндер nameЛ. Р., Матусевич М. И.|заглавие="К"/> истории учения о фонеме|издание=Известия АН СССР. ОЛЯ|место={{rpМ.}}|год=1953|страницы=68—69}}</ref>.
 
Л. В. Щерба, оставаясь верным данной точке зрения до конца жизни, в том числе в опубликованной посмертно статье «Очередные проблемы языковедения», отмечал важность для понятия фонемы её свойства быть ''непосредственно'' связанной со значением (играя роль целого слова, к примеру в {{lang-ru|и}}, {{lang-ru2|а}}, или [[Грамматическое значение|грамматического]] показателя)<ref name="К-69"/>{{rpстатья|автор=Зиндер Л. Р., Матусевич М. И.|заглавие=К истории учения о фонеме|издание=Известия АН СССР. ОЛЯ|место={{М.}}|год=1953|страницы=69}}</ref> или быть ''потенциальным'' носителем смысла, иначе говоря способности иметь значение<ref>{{статья|автор=Щерба Л. В.|заглавие=Очередные проблемы языковедения|издание=Известия АН СССР. ОЛЯ|место={{М.}}|год=1945|страницы=185}}</ref>{{rp|185}}.
 
В книге «Фонетика французского языка», вышедшей в [[1938 год]]у, Л. В. Щерба отошёл от психологизма и уточнил некоторые положения теории, изложенной в «Русских гласных…», в частности, разъяснил введённое ещё в 1912 году понятие типичного оттенка, однозначно показав соотношение фонемы и оттенка как общего и частного во избежание ошибочного представления о том, что в языке существуют две категории звуков: фонемы (неверно трактуемые как типичные оттенки) и оттенки фонем<ref>{{статья|автор=Зиндер nameЛ. Р., Матусевич М. И.|заглавие="К"/> истории учения о фонеме|издание=Известия АН СССР. ОЛЯ|место={{rpМ.}}|год=1953|страницы=72—73}}</ref>.
 
=== Влияние взглядов Л. В. Щербы ===
Строка 45 ⟶ 44 :
| image5 = [http://www.phonetics.pu.ru/phonstad/img/gordina.jpg Мирра Вениаминовна Гордина]
}}
Фонологическая теория Л. В. Щербы нашла поддержку у ленинградских и петербургских языковедов следующих поколений: [[Зиндер, Лев Рафаилович|Л. Р. Зиндера]], [[Бондарко, Лия Васильевна|Л. В. Бондарко]], [[Гордина, Мирра Вениаминовна|М. В. Гординой]], [[Вербицкая, Людмила Алексеевна|Л. А. Вербицкой]] и других, — что неоднократно отмечалось<ref name="Предисловие">{{книга|автор=Бондарко Л. В., Вербицкая Л. А., Гордина М. В.|часть=Предисловие|заглавие=Основы общей фонетики…|место={{СПб.}}|год=1991|страницы=3}}</ref><ref>{{статья|автор=Бондарко Л. В.|заглавие=Лев Рафаилович Зиндер|автор издания=Зиндер Л. Р.|издание=Общая фонетика|место={{М.}}|год=2007|страницы=3—64}}</ref>{{rp|4}} в их работах. Названные учёные считают Л. В. Щербу своим учителем и называют себя представителями Щербовской фонологической школы<ref name="Предисловие"/>.
 
Представитель другой лингвистической школы — [[Пражский лингвистический кружок|Пражского лингвистического кружка]]<ref>''[[Булыгина, Татьяна Вячеславовна|Булыгина Т. В.]]'' {{Из БСЭ|http://slovari.yandex.ru/dict/bse/article/00062/18800.htm|Пражский лингвистический кружок}}</ref> — [[Трубецкой, Николай Сергеевич|Н. С. Трубецкой]] в книге «Основы фонологии», прежде чем дать определение фонемы как совокупности фонологически существенных признаков, высказывает соображение о том, что фонема является кратчайшей смыслоразличительной единицей, и при этом ссылается на определение фонемы как «кратчайшего общего фонетического представления, способного ассоциироваться со смысловыми представлениями и дифференцировать слова», данное Л. В. Щербой в «Русских гласных…»<ref>{{книга|автор=Трубецкой Н. С.|часть=Учение о смыслоразличении|заглавие=Основы фонологии|место={{М.}}|год=1960|страницы=42—43 (сноска)}}</ref>. На Л. В. Щербу как «впервые рассмотревшего фонему с функциональной точки зрения» ссылался и [[Якобсон, Роман Осипович|Р. О. Якобсон]]<ref>{{статья|автор=Зиндер Л. Р.|заглавие=Л. В. Щерба и фонология|издание=Общая фонетика и избранные статьи|место={{М.}}|год=2007|страницы=357—368360}}</ref>{{rp|360}}. В связи с этим сторонники ЛФШ отмечают, что положение о смыслоразличительной функции фонемы было заимстовано [[Структурная лингвистика|структуралистами]] у Л. В. Щербы<ref>{{статья|автор=Зиндер nameЛ. Р., Матусевич М. И.|заглавие="К"/> истории учения о фонеме|издание=Известия АН СССР. ОЛЯ|место={{rpМ.}}|год=1953|страницы=75}}</ref>.
 
=== Синтетические концепции ===
{{См. также|Московская фонологическая школа#Позднейшее развитие|Фонологическая концепция Р. И. Аванесова}}
Представитель МФШ [[Реформатский, Александр Александрович|А. А. Реформатский]] предложил рассматривать ряд фонологических концепций как попытки синтеза учений ЛФШ и МФШ<ref name="Синтез">{{книга|автор=Реформатский А. А.|часть=Попытки синтеза концепций Ленинградской и Московской фонологических школ и фонологический плюрализм|заглавие=Из истории отечественной фонологии…|место={{М.}}|год=1970|страницы=75—91}}</ref>. Первой из них является теория [[Бернштейн, Сергей Игнатьевич|С. И. Бернштейна]], сформировавшаяся в [[1930-е|1930-х годах]] и опубликованная в [[1962 год]]у; С. И. Бернштейн сам считал свою концепцию синтетической<ref>{{книга|автор=Реформатский nameА. А.|часть=Попытки синтеза…|заглавие=Из истории отечественной фонологии…|место="Синтез"/>{{rpМ.}}|год=1970|страницы=77}}</ref>. В данной теории выделяются фонемы и чередования трёх степеней<ref>{{книга|автор=Реформатский nameА. А.|часть=Попытки синтеза…|заглавие=Из истории отечественной фонологии…|место="Синтез"/>{{rpМ.}}|год=1970|страницы=78—81}}</ref>, причём ''фонема 1-й степени'' сближается с фонемой ЛФШ, ''фонема 2-й степени'' соответствует фонеме И. А. Бодуэна де Куртенэ, а ''фонема 3-й степени'' соответствует [[Морфонема|морфонеме]]<ref>{{книга|автор=Реформатский nameА. А.|часть=Попытки синтеза…|заглавие=Из истории отечественной фонологии…|место="Синтез"/>{{rpМ.}}|год=1970|страницы=80}}</ref>.
 
В [[1955 год]]у была опубликована статья одного из создателей МФШ [[Аванесов, Рубен Иванович|Р. И. Аванесова]] «Кратчайшая звуковая единица в составе слова и морфемы», вошедшая в качестве главы в изданную годом позднее книгу «Фонетика современного русского литературного языка». В статье и книге излагается [[фонологическая концепция Р. И. Аванесова]], созданная с целью синтеза МФШ и ЛФШ<ref>{{книга|автор=Реформатский nameА. А.|часть=Попытки синтеза…|заглавие=Из истории отечественной фонологии…|место="Синтез"/>{{rpМ.}}|год=1970|страницы=82}}</ref>, что, впрочем, отрицалось самим автором<ref name="Синтез-86"/>{{rpкнига|автор=Реформатский А. А.|часть=Попытки синтеза…|заглавие=Из истории отечественной фонологии…|место={{М.}}|год=1970|страницы=86}}</ref>. Оставаясь верным положению МФШ о необходимости обращения к данным [[Морфология (лингвистика)|морфологии]] для определения фонологической системы языка, Р. И. Аванесов пересмотрел взгляды Московской фонологической школы на [[Московская фонологическая школа#Варьирование фонемы|варьирование фонемы]] и вместо [[Вариация фонемы|вариаций]] и [[Вариант фонемы|вариантов фонем]] предложил понятия ''сильных'' и ''слабых фонем'', а также ''фонемного ряда''<ref name="Синтез-86"/>{{rp|86}}. Так, согласно Аванесову, в {{lang-ru|но́гу — н''[ʌ]''га́}} в первом [[слог]]е имеет место чередование сильной фонемы ''о'' со слабой фонемой α в пределах одного фонемного ряда<ref>{{книга|автор=Аванесов Р. И.|часть=Фонемные ряды гласных|заглавие=Фонетика современного русского литературного языка|ссылка=http://danefae.org/lib/avanesov/1956/avanesov56.djvu|место = {{М.}}|издательство=[[Издательство МГУ]]|год=1956|страницы=125—133127|тираж=50000}}</ref>{{rp|127}}, что имеет некоторое сходство с трактовкой, предлагаемой ЛФШ.
 
== Положения школы ==
 
=== Понятие фонемы ===
Сторонники ЛФШ полагают, что задача теории фонемы состоит в объяснении того факта, что одни звуковые различия замечаются говорящими и оцениваются ими как существенные, а другие, не меньшие с фонетической точки зрения, обычно не замечаются [[Носитель языка|носителями языка]]<ref name="Основы-10">{{книга|автор=Бондарко Л. В., Вербицкая Л. А., Гордина М. В.|часть=Минимальные звуковые единицы языка|заглавие=Основы общей фонетики…|место={{СПб.}}|год=1991|страницы=6—1510}}</ref>{{rp|10}}.
 
''[[Фонема]]'' в ЛФШ определяется как кратчайшая (неделимая во времени<ref name="Зиндер-54">{{книга|автор=Зиндер Л. Р.|часть=Учение о фонеме|заглавие=Общая фонетика|место={{М.}}|год=2007|страницы=46—7854}}</ref>{{rp|54}}) звуковая единица данного языка, способная быть в нём единственным средством различения [[Означающее|означающих]] [[Морфема|морфем]] и слов<ref name="Маслов">{{книга|автор = Маслов Ю. С.|часть = Собственно-лингвистический (функциональный) аспект в изучении звуков языка. Понятие фонемы|заглавие = Введение в языкознание…|место = {{СПб.}}|год = 2007|страницы = 49—6160}}</ref>{{rp|60}}. Определение фонемы как ''способной'' к смыслоразличению позволяет признать различными фонемами единицы, не образующие [[Минимальная пара|минимальной пары]]<ref name>{{книга|автор="Маслов"/> Ю. С.|часть=Собственно-лингвистический (функциональный) аспект…|заглавие=Введение в языкознание…|место={{rpСПб.}}|год=2007|страницы=60—61}}</ref>, однако выступающие в тождественных фонетических позициях. Указание же на смыслоразличительную функцию позволяет противопоставить фонему оттенку (варианту) фонемы как не обладающему данной функцией<ref name="Вехи">{{статья|автор=Зиндер Л. Р., Матусевич М. И.|заглавие=Л. В. Щерба. Основные вехи его жизни и научного творчества|автор издания=Щерба Л. В.|издание=Языковая система и речевая деятельность|место={{Л.}}|год = 1974}}</ref> и обеспечить самоё возможность выделения фонемы в [[Речевой поток|потоке речи]], где [[Фон (фонетика)|звуки]] в артикуляторно-акустическом отношении не отграничены друг от друга и лишь отнесение соседствующих звуков к разным морфемам или словам позволяет слушающему разграничить их<ref name>{{книга|автор="Маслов"/> Ю. С.|часть=Собственно-лингвистический (функциональный) аспект в изучении звуков языка. Понятие фонемы|заглавие=Введение в языкознание…|место={{rpСПб.}}|год=2007|страницы=51}}</ref>.
 
Представители ЛФШ понимают фонему как «целостный артикуляционно-слуховой образ»<ref name="Варианты">{{книга|автор=Кодзасов С. В., Кривнова О. Ф.|часть=Варианты понимания фонемы в традиционной фонологии|заглавие=Общая фонетика|место={{М.}}|год=2001|страницы=336—337337}}</ref>{{rp|337}}, поэтому [[Дифференциальный признак|дифференциальные признаки]] фонем мыслятся не как компоненты фонем (что присуще [[Фонологическая концепция Н. С. Трубецкого|фонологической концепции Н. С. Трубецкого]]), а как классификационные средства для описания системы фонем. Ленинградские фонологи не склонны отождествлять дифференциальные признаки (''ДП'') с фонетическими свойствами фонем, считая ДП абстракцией, неодинаково проявляющейся фонетически в случае разных фонем<ref>{{книга|автор=Бондарко nameЛ. В., Вербицкая Л. А., Гордина М. В.|часть=Минимальные звуковые единицы языка|заглавие="Основы"/> общей фонетики…|место={{rpСПб.}}|год=1991|страницы=13}}</ref>, и указывают на важность для опознания слов на слух и недифференциальных (интегральных) признаков составляющих его фонем: например, по Л. Р. Зиндеру, произнесение {{lang-ru|о'''н'''а}} с [[Заднеязычные согласные|заднеязычным]] {{IPA|[ŋ]}} затруднило бы опознание данного слова, хотя [[Переднеязычные согласные|переднеязычная]] [[Артикуляция (фонетика)|артикуляция]] не является ДП для произносимого здесь в нормальном случае {{IPA|[n]}}<ref name="Зиндер-54"/>{{rp|54}}.
 
==== Отождествление звуков ====
Согласно учению ЛФШ, различные звуки, представляющие одну фонему, должны встречаться в неодинаковых фонетических условиях, то есть находиться в [[Дистрибуция|дополнительной дистрибуции]]. В случае, когда различные звуки встречаются в одинаковой фонетической позиции, их следует признать представителями (аллофонами) различных фонем. При этом, чтобы установить возможность для различных звуков встречаться в одной позиции, не обязательно прибегать к рассмотрению минимальных пар: достаточно так или иначе убедиться в том, что различие звуков не обусловлено позицией; так, чтобы определить, что в русском языке [p] и [b] принадлежат к разным фонемам, достаточно пары '''''п'''очта — '''б'''очка''<ref name="Основы-10"/>{{rp|10}}.
 
Однозначное отождествление звуковой единицы с той или иной фонемой признаётся в ЛФШ возможным в любой позиции. Специфические единицы слабых позиций, где однозначное отождествление было бы невозможным вследствие нейтрализации, наподобие [[Архифонема|архифонем]] Н. С. Трубецкого или [[Гиперфонема|гиперфонем]] МФШ не признаются<ref name="Варианты"/>{{rp|337}}, причём «состав фонем каждого данного слова определяется безотносительно к составу фонем других слов, в том числе и других форм того же слова»<ref name="Звуки-302">{{статья|автор=Зиндер Л. Р.|заглавие=Существуют ли звуки речи?|издание=Известия АН СССР. ОЛЯ|место={{М.}}|год=1948|страницы=302}}</ref>{{rp|302}}; значение для определения фонемного состава слова имеет лишь его звуковой облик. Отождествление звуковой единицы с той или иной фонемой осуществляется посредством соотнесения дифференциальных признаков наблюдаемой единицы с дифференциальными признаками фонем языка; так, конечный [k] в {{lang-ru|рог}} относится к фонеме /k/, несмотря на чередование с [g] (''рога''), поскольку обладает теми же дифференциальными признаками, что и фонема /k/<ref>{{книга|автор=[[Касевич, Вадим Борисович|Касевич В. Б.]]|часть=Фонология|заглавие=Элементы общей лингвистики|место={{М.}}|издательство=Наука|год=1977|страницы=31—4841}}</ref>{{rp|41}}. Другим примером решения, продиктованного таким подходом, может служить трактовка [[Редукция (лингвистика)|редуцированных]] гласных в русском языке. В ЛФШ они «возводятся к ближайшим по фонетическому качеству фонемным эталонам»<ref name="Варианты"/>{{rp|337}}: [ъ] и [ʌ] считаются [[#Варьирование фонемы|аллофонами]] фонемы /a/ (у [[Гвоздев, Александр Николаевич|А. Н. Гвоздева]] и [[Лыткин, Василий Ильич|И. В. Лыткина]] — /ы/<ref name="Дискуссия">{{книга|автор=Реформатский А. А.|часть=Дискуссия о фонеме|заглавие=Из истории отечественной фонологии…|место={{М.}}|год=1970|страницы=35—4644}}</ref>{{rp|44}}), [ь] — представителем фонемы /i/<ref name="Варианты"/>{{rp|337}}<ref name="Аллофоны">{{cite web|url=http://www.speech.nw.ru/Manual/glava4.htm|title=Комбинаторные и позиционные аллофоны фонем|work=Звуковая форма русской речи|publisher=Кафедра фонетики филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета|lang=ru}} {{проверено|22|6|2010}}</ref>.
 
==== Функции фонемы ====
Сторонниками ЛФШ выделяются следующие функции фонемы<ref>{{книга|автор=Бондарко nameЛ. В., Вербицкая Л. А., Гордина М. В.|часть=Минимальные звуковые единицы языка|заглавие="Основы"/> общей фонетики…|место={{rpСПб.}}|год=1991|страницы=10—11}}</ref>:
* ''конститутивная'' — создание звукового облика значащих единиц языка (со стороны говорящего);
* ''опознавательная'' — другая сторона конститутивной, проявляющаяся при рассмотрении со стороны слушающего;
* ''различительная'' (''дистинктивная''<ref name>{{книга|автор="Маслов"/> Ю. С.|часть=Собственно-лингвистический (функциональный) аспект…|заглавие=Введение в языкознание…|место={{rpСПб.}}|год=2007|страницы=50}}</ref>) — использование своеобразия фонемного состава значащих единиц для их различения; является следствием конститутивной-опознавательной функции.
 
Фонема также может выполнять ''разграничительную'' функцию, что наблюдается в языках, в которых некоторые фонемы употребляются исключительно на границах значащих единиц<ref>{{книга|автор=Бондарко nameЛ. В., Вербицкая Л. А., Гордина М. В.|часть=Минимальные звуковые единицы языка|заглавие="Основы"/> общей фонетики…|место={{rpСПб.}}|год=1991|страницы=11}}</ref>.
 
=== Варьирование фонемы ===
Фонема реализуется в речи неодинаково. Среди возможных реализаций фонемы сторонники ЛФШ различают ''обязательные [[аллофон]]ы'', называемые также ''оттенками'' или ''вариантами'', ''факультативные варианты'' и ''индивидуальные варианты''<ref name="Основы-8"/>{{rpкнига|автор=Бондарко Л. В., Вербицкая Л. А., Гордина М. В.|часть=Минимальные звуковые единицы языка|заглавие=Основы общей фонетики…|место={{СПб.}}|год=1991|страницы=8}}</ref>. Обязательные варианты характеризуются тем, что каждый из них в соответствующей фонетической позиции строго обязателен, что означает, что в естественном для данного языка произношении замена его другим невозможна и воспринималась бы как иностранный [[Акцент (выговор)|акцент]]<ref name="Маслов-56"/>{{rpкнига|автор=Маслов Ю. С.|часть=Собственно-лингвистический (функциональный) аспект…|заглавие=Введение в языкознание…|место={{СПб.}}|год=2007|страницы=56}}</ref>.
 
Все обязательные аллофоны одной фонемы равноправны, поскольку их употребление определяется фонетическими правилами данного языка. Однако для называния фонемы используется так называемый ''основной аллофон''<ref name="Основы-9"/>{{rpкнига|автор=Бондарко Л. В., Вербицкая Л. А., Гордина М. В.|часть=Минимальные звуковые единицы языка|заглавие=Основы общей фонетики…|место={{СПб.}}|год=1991|страницы=9}}</ref>, считающийся самым типичным представителем данной фонемы. Согласно Л. В. Щербе, типичным является аллофон, наименее зависимый от окружающих условий<ref name>{{книга|автор="Зиндер"/> Л. Р.|часть=Учение о фонеме|заглавие=Общая фонетика|место={{rpМ.}}|год=2007|страницы=62}}</ref>, что наблюдается в изолированной позиции (если она возможна, как в случае гласных русского языка) или, в случае невозможности изолированного произнесения, в сочетании со звуками, не приводящими к комбинаторным изменениям. Так, для согласного [d] основным аллофоном считается тот, в котором данный согласный выступает в сочетании с гласным [а]<ref name="Основы-9"/>{{rp|9}}. Прочие обязательные аллофоны называются ''специфическими''<ref name="Маслов-56"/>{{rp|56}}.
 
==== Комбинаторные и позиционные аллофоны ====
Среди специфических аллофонов выделяются ''комбинаторные'' и ''позиционные''<ref group="пр.">Термин ''позиционный'' используется здесь в узком смысле; позиционным в широком смысле является всякий специфический аллофон, поскольку его выбор обусловлен фонетической [[Позиция (лингвистика)|позицией]].</ref>. Комбинаторные аллофоны возникают под воздействием соседних звуков<ref name="Основы-9"/>{{rp|9}}; в [[Русский язык|русском языке]] таковы [[Лабиализация|лабиализованные]] аллофоны согласных фонем, выступающие в позициях перед {{IPA|[u]}} и {{IPA|[o]}}, ср. {{lang-ru|тот}} ['''t°'''ót]<ref name>{{книга|автор="Маслов"/> Ю. С.|часть=Собственно-лингвистический (функциональный) аспект…|заглавие=Введение в языкознание…|место={{rpСПб.}}|год=2007|страницы=54, 56}}</ref><ref name="Маслов-56"/>. Выбор позиционного аллофона диктуется позицией — положением фонемы в [[Словоформа|слове]]<ref name>{{книга|автор="Зиндер"/> Л. Р.|часть=Учение о фонеме|заглавие=Общая фонетика|место={{rpМ.}}|год=2007|страницы=60}}</ref> (например, в русском языке [[Взрывные согласные|смычные взрывные]] [[шумные согласные]] на конце слова реализуются как сильно придыхательные<ref name="Основы-9"/>{{rp|9}}, ср. {{lang-ru|вот}} {{IPA|[vó'''tʰ''']}}) или влиянием [[Ударение|ударения]] (в русском языке в первом предударном слоге фонема /a/ реализуется в аллофоне [ʌ])<ref name>{{книга|автор="Маслов"/> Ю. С.|часть=Собственно-лингвистический (функциональный) аспект…|заглавие=Введение в языкознание…|место={{rpСПб.}}|год=2007|страницы=56—57}}</ref>.
 
Фактически каждый аллофон зависит и от комбинаторных, и от позиционных условий<ref name="Основы-9"/>{{rp|9}}.
 
==== Факультативные варианты ====
Факультативные варианты (или ''[[свободное варьирование]]'' фонемы) имеют место, когда в любом слове, где данная фонема встречается в некоторой определённой позиции, она может иметь несколько вариантов реализации<ref name="Основы-8"/>{{rp|8}}; таким образом, различие факультативных вариантов не связано с различием фонетических [[Позиция (лингвистика)|позиций]]<ref name="Маслов-57"/>{{rpкнига|автор=Маслов Ю. С.|часть=Собственно-лингвистический (функциональный) аспект…|заглавие=Введение в языкознание…|место={{СПб.}}|год=2007|страницы=57}}</ref>. Факультативные варианты осознаются даже неподготовленными носителями языка как различные звуковые качества и могут быть по желанию воспроизведены ими. Примером свободного варьирования являются различные реализации фонемы /r/ в [[Немецкий язык|немецком языке]], которая в любой позиции может выступать как [[Переднеязычные согласные|переднеязычный]] {{IPA|[r]}} или как [[Увулярные согласные|увулярный]] {{IPA|[ʀ]}}<ref name="Маслов-57"/>{{rp|57}}. Индивидуальный вариант отличается от факультативного тем, что обусловлен индивидуальными особенностями говорящих, а не системой фонетических правил языка; в случае, если индивидуальный вариант получает широкое распространение среди говорящих, он может перейти в разряд факультативных<ref name="Основы-8"/>{{rp|8}}.
 
=== Чередования фонем ===
В рамках ЛФШ принято различать несколько типов [[Чередование|чередований]]: ''фонетически обусловленные аллофонемные''<ref group="пр.">Используемый Ю. С. Масловым термин ''аллофонема'' полностью соответствует общепринятому термину ''аллофон'', однако предпочитается последнему как указывающий на принадлежность аллофонем [[Соссюр, Фердинанд де#Язык и речь|языку, а не речи]].</ref> чередования, ''живые чередования фонем'' и ''исторические чередования''<ref name="Маслов-6">{{книга|автор = Маслов Ю. С.|часть = Чередования. Нейтрализация фонемных противопоставлений|заглавие = Введение в языкознание…|место = {{СПб.}}|год = 2007|страницы = 64—7369—71}}</ref>{{rp|69—71}}. Аллофонемные чередования, называемые также ''модификациями фонем''<ref name="Маслов-670"/>{{rpкнига|автор=Маслов Ю. С.|часть=Чередования…|заглавие=Введение в языкознание…|место={{СПб.}}|год=2007|страницы=70}}</ref>, обусловлены фонетическими позициями и представляет собой взаимную мену обязательных вариантов той или иной фонемы. Примером чередования такого рода может служить пара {{lang-ru|погода}} [-'''d'''ʌ] — ''погоду'' [-'''d°'''u], где во первом случае выступает неогубленный, а во втором — [[Лабиализация|огубленный]] аллофон фонемы /d/<ref name="Маслов-670"/>{{rp|70}}.
 
Отличительной особенностью исторических чередований является их обусловленность не фонетическими, а историческими причинами. Более того, фонетическая позиция может оставаться неизменной: в {{lang-ru|погоды}} [-'''d'''ы] — ''погожий'' [-'''ž'''ы]<ref group="пр.">В приведённом примере чередование вызвано [[Изменение согласных в сочетании с j в праславянском языке|изменением согласного в сочетании с [j]]], имевшим место в [[Праславянский язык|праславянский период]].</ref> оба альтернанта (члена чередования) находятся в позиции перед гласным [ы]. Таким образом, в случае исторических чередований происходит взаимная мена разных фонем, а не аллофонов одной фонемы. Будучи необъяснимыми с [[Диахрония и синхрония|синхронной]] точки зрения, такие чередования относятся к сфере традиции<ref name="Маслов-670"/>{{rp|70}}.
 
==== Живые чередования и нейтрализация ====
Живые чередования фонем обусловлены [[Нейтрализация (лингвистика)|нейтрализацией]] фонемных [[Оппозиция (лингвистика)|противопоставлений]], происходящей вследствие действующих в данную эпоху фонетических закономерностей (в отличие от исторических). Несмотря на тот факт, что альтернантами в таких случаях выступают разные фонемы, а не аллофоны одной фонемы, живые чередования являются обуловленными фонетическими причинами; к примеру, в {{lang-ru|погода}} [-'''d'''a] — ''погодка'' [-'''t'''ka] мена [[Звонкие согласные|звонкого]] шумного согласного на [[Глухие согласные|глухой]] обусловлена тем обстоятельством, что в ''погодка'' согласный оказывается в слабой позиции — в положении перед глухим согласным. При этом фонетически обусловленным является лишь тот альтернант, который выступает в слабой позиции (в позиции нейтрализации), поскольку в сильной позиции могут выступать оба альтернанта (ср. ''пого'''д'''а'' — ''охо'''т'''а'' в позиции перед [ʌ])<ref name>{{книга|автор="Маслов-6"/> Ю. С.|часть=Чередования…|заглавие=Введение в языкознание…|место={{rpСПб.}}|год=2007|страницы=70—71}}</ref>.
 
Таким образом, нейтрализация рассматривается приверженцами ЛФШ как позиционное ограничение употребления тех или иных фонем, которое приводит к мене фонемы, не встречающейся в некоторой позиции, на способную встречаться в ней<ref name="Звуки-302"/>{{rp|302}}. Сама же возможность различения фонем, согласно ленинградскому фонологу Л. Р. Зиндеру, хотя и не используется, всё же не утрачивается, что доказывается иногда практикуемым при диктовке «побуквенным» произнесением слов, например ''пробег'' /prob’eg/ при нормальном /prab’ek/<ref name>{{книга|автор="Зиндер"/> Л. Р.|часть=Учение о фонеме|заглавие=Общая фонетика|место={{rpМ.}}|год=2007|страницы=75}}</ref>. Такая точка зрения отличается от решений, предлагаемых иными фонологическими школами: Н. С. Трубецкой усматривает необходимость говорить об [[Архифонема|архифонеме]] — особой единице, представляющей собой совокупность [[Дифференциальный признак|дифференциальных признаков]], общих для нейтрализовавшихся фонем. Московская фонологическая школа вводит понятие [[Гиперфонема|гиперфонемы]] как единицы, выступающей лишь в тех случаях нейтрализации, для которых невозможно подобрать сильную позицию, то есть в изолированных слабых позициях, в частности в {{lang-ru|'''с'''то}} (в фонемной транскрипции московских фонологов — <{с/з}то>), ''б'''а'''ра́н'' (<б{а/о}ран>)<ref name>{{книга|автор="Маслов-6"/> Ю. С.|часть=Чередования…|заглавие=Введение в языкознание…|место={{rpСПб.}}|год=2007|страницы=65—67}}</ref>. В неизолированных (соотносительных) позициях нейтрализации, согласно МФШ, выступает та же фонема, что и в соответствующей сильной позиции<ref name>{{книга|автор="Маслов-6"/> Ю. С.|часть=Чередования…|заглавие=Введение в языкознание…|место={{rpСПб.}}|год=2007|страницы=65—66}}</ref>.
 
=== [[Фонематическая транскрипция]] ===
В фонематической транскрипции ЛФШ, как и в других фонемных транскрипциях, фонема обозначается одни и тем же знаком, вне зависимости от её варьирования. Знаки фонематической транскрипции в ЛФШ заключаются в [[Скобки#Косые скобки|косые скобки]]<ref name="Транскрипция">{{книга|автор=Бондарко Л. В., Вербицкая Л. А., Гордина М. В.|часть=Транскрипция|заглавие=Основы общей фонетики…|место={{СПб.}}|год=1991|страницы=127—136131}}</ref>{{rp|131}}.
 
Отмечается, что система записи, близкая к фонемной транскрипции ЛФШ<ref group="пр.">Возможное отличие состоит в использовании особых знаков для нейтральных гласных, сближаемых с [[архифонема]]ми [[Фонологическая концепция Н. С. Трубецкого|Пражской лингвистической школы]].</ref>, может быть весьма удобной при практической записи текстов на [[Бесписьменные языки|бесписьменных языках]], поскольку позволяет избежать избыточной фонетической детализации<ref name="Текста">{{книга|автор=Кодзасов С. В., Кривнова О. Ф.|часть=Транскрипция текста в традиционных фонологических школах|заглавие=Общая фонетика|место={{М.}}|год=2001|страницы=345—347}}</ref>, свойственной [[Фонетическая транскрипция|фонетической транскрипции]], и не связана непосредственно с той или иной надстраиваемой над текстом фонологической теорией, которая ориентировалась бы на тождество фонемного состава морфемы (как это принято в [[Московская фонологическая школа|Московской фонологической школе]]) или систему оппозиций (как в [[Фонологическая концепция Н. С. Трубецкого|фонологической концепции Н. С. Трубецкого]]). Подобная транскрипция легко усваивается носителями бесписьменных языков, что свидетельствует о её психологической адекватности<ref>{{книга|автор=Кодзасов nameС. В., Кривнова О. Ф.|часть=Транскрипция текста в традиционных фонологических школах|заглавие=Общая фонетика|место="Текста"/>{{rpМ.}}|год=2001|страницы=347}}</ref>.
 
== Фонология русского языка с точки зрения ЛФШ ==
Строка 125 ⟶ 124 :
| Перед [[Твёрдые согласные|твёрдыми согласными]] смещается [[Гласные#Ряд|назад]]
| colspan=2 | '''i<sup>e</sup>'''
| '''ь'''<ref name="Текста-346">{{книга|автор=Кодзасов С. В., Кривнова О. Ф.|часть=Транскрипция текста в традиционных фонологических школах|заглавие=Общая фонетика|место={{М.}}|год=2001|страницы=346}}</ref>
| '''ь'''<ref name="Текста"/>{{rp|346}}
|-
| /ы/
Строка 138 ⟶ 137 :
| rowspan=2 | После мягкого согласного — дифтонгоидный гласный с [i]-образным началом; перед мягким — слабо выраженный [i]-образный конец; между мягкими — [i]-образные начало и конец, может быть более передним и закрытым по артикуляции. В соседстве с носовыми согласными назализован
| После твёрдых согласных — '''ʌ'''
| colspan=2 | После твёрдых согласных — '''ъ''' (в абсолютном начале<ref name="Текста-346"/>{{rp|346}} и абсолютном конце<ref>{{книга|часть=Артикуляторный аспект фонетики|автор=Бондарко Л. В., Вербицкая Л. А., Гордина М. В.|заглавие=Основы общей фонетики…|место={{СПб.}}|год=1991|страницы=16—56|28}}</ref>{{rp|28}} слова — '''ʌ''')
|-
| colspan=3 style="background:#FFF8DC" | После мягких чередуется с соответствующими аллофонами /i/ (при эканье — с аллофонами /e/<ref name="Панов">{{статья|автор=Панов М. В.|заглавие=Зачем школе нужна фонема? Московская фонологическая теория|ссылка=http://rus.1september.ru/2004/03/3.htm|издание=[[Русский язык (газета)|Русский язык]]|место=|издательство=|год=2004|номер=3|страницы=11—20}}</ref>)
Строка 153 ⟶ 152 :
|}
 
Позиция ЛФШ по вопросу о фонологической сущности отношения гласных /i/ и /ы/, в отличие от МФШ, где [ы] рассматривается как [[вариация фонемы]] <nowiki><i></nowiki><ref>{{книга|автор=Аванесов Р. И., Сидоров В. Н.|часть=Гласные фонемы русского языка|заглавие=Очерк грамматики русского литературного языка. Часть I: фонетика и морфология|ссылка=http://danefae.org/lib/avanesov/1945/avsid45.djvu|место={{М.}}|издательство=Учпедгиз|год=1945|страницы=45—51|страниц=47|тираж=45000}}</ref>{{rp|47}}, и взглядов И. А. Бодуэна де Куртенэ, предполагавшего наличие у фонемы ''«i mutabile»'' двух основных типов<ref>{{статья|автор=Зиндер nameЛ. Р.|заглавие=Ещё об «ы» и «и»|издание=Общая фонетика и избранные статьи|место="Ы"/>{{rpМ.}}|год=2007|страницы=420}}</ref>, состоит в признании /i/ и /ы/ отдельными самостоятельными фонемами<ref name="Ы">{{статья|автор=Зиндер Л. Р.|заглавие=Ещё об «ы» и «и»|издание=Общая фонетика и избранные статьи|место={{М.}}|год=2007|страницы=417—421}}</ref>. Аргументами в пользу такого решения служат:
* наличие в русском языке случаев употребления /ы/ в позиции начала слова (приводимого Л. В. Щербой со ссылкой на [[Ушаков, Дмитрий Николаевич|Д. Н. Ушакова]] глагола ''[[wikt:ыкать|ыкать]]''<ref name="Теория">{{статья|автор=Щерба Л. В.|заглавие=Теория русского письма|издание=Избранные работы по русскому языку|место={{М.}}|год=1957|страницы=144—179178}}</ref>{{rp|178}}, в случае которого /ы/ может даже дифференцировать слова (''икать — ыкать'')<ref>{{статья|автор=Щерба nameЛ. В.|заглавие="Теория"/> русского письма|издание=Избранные работы по русскому языку|место={{rpМ.}}|год=1957|страницы=179}}</ref>, а также ряда [[Имя собственное|имён собственных]]: ''[[Ытыга]]'', ''[[Ыйчжу]]''<ref name="Ы-418"/>{{rpстатья|автор=Зиндер Л. Р.|заглавие=Ещё об «ы» и «и»|издание=Общая фонетика и избранные статьи|место={{М.}}|год=2007|страницы=418}}</ref>, ''[[Ыныкчанский]]''<ref name>{{книга|автор="Маслов"/> Ю. С.|часть=Собственно-лингвистический (функциональный) аспект…|заглавие=Введение в языкознание…|место={{rpСПб.}}|год=2007|страницы=59}}</ref>) и изолированного употребления /ы/ (название буквы ''ы'')<ref name="Ы-418"/>{{rp|418}};
* отношение носителей русского языка к /ы/ как к самостоятельной единице, выражающееся в названиях (''«[[Операция „Ы“ и другие приключения Шурика]]»'') и сопротивлении предложению заменить написания [[Ы (кириллица)|Ы]] после [[Ц (кириллица)|Ц]] написанием ''ци''<ref>{{статья|автор=Зиндер nameЛ. Р.|заглавие=Ещё об «ы» и «и»|издание=Общая фонетика и избранные статьи|место="Ы"/>{{rpМ.}}|год=2007|страницы=419}}</ref>.
 
Тем не менее, в ЛФШ отмечается, что /ы/ может являться самостоятельной фонемой «не в той же мере», как /a e i o u/<ref>{{статья|автор=Зиндер nameЛ. Р.|заглавие=Ещё об «ы» и «и»|издание=Общая фонетика и избранные статьи|место="Ы"/>{{rpМ.}}|год=2007|страницы=421}}</ref>.
 
=== [[Согласные]] ===
Строка 166 ⟶ 165 :
* [[Заднеязычные согласные|заднеязычные]]: /k k’ g g’ x x’/.
 
Некоторые из приведённых решений ЛФШ принимаются не всеми [[лингвист]]ами. Так, даже представитель ленинградской школы Л. Р. Зиндер, отвергая позицию Л. В. Щербы по данному вопросу<ref name="Теория-171"/>{{rpстатья|автор=Щерба Л. В.|заглавие=Теория русского письма|издание=Избранные работы по русскому языку|место={{М.}}|год=1957|страницы=171}}</ref>, предлагал считать [š’:] сочетанием фонем /šč/<ref name="Щ"-412>{{статья|автор=Зиндер Л. Р.|заглавие=Фонематическая сущность долгого палатализованного [š’:] в русском языке|издание=Общая фонетика и избранные статьи|место={{М.}}|год=2007|страницы=408—413412}}</ref>{{rp|412}}. Согласно Л. Р. Зиндеру, внутри данного сочетания фонем (произносимого некоторыми носителями языка как [š’č]) часто проходит [[Морфемный шов|граница]] между [[морфема]]ми (ср. ''[[wikt:исчислить|и'''сч'''ислить]]'', ''[[wikt:исчерпать|и'''сч'''ерпать]]''), что сближает это сочетание с однозначно бифонемными сочетаниями, такими как /ts/ в ''о'''тс'''еять''<ref name="Щ-412"/>{{rpстатья|411автор=Зиндер Л. Р.|заглавие=Фонематическая сущность долгого палатализованного [š’:]…|издание=Общая фонетика и избранные статьи|место={{М.}}|год=2007|страницы=412}}</ref> или /ss/ в ''ссора''<ref name="Щ-412"/>{{rp|412}}; как бы ни произносилось сочетание — как [š’č] или как [š’:] (что, по Л. Р. Зиндеру, восходит к [š’č]), — его следует трактовать как бифонемное, а поскольку [š’:] и [š’č] не составляют в русском языке минимальной пары<ref name="Щ-412"/>{{rp|412}}, [š’:] фонематически трактуется Л. Р. Зиндером как /šč/. В пользу противоположной точки зрения, признающей монофонемность /š’:/, говорит наличие в русском языке значительного количества слов, в которых граница морфем ныне не осознается (''счастье'', ''счёт'') или отсутствует (''щи'', ''щедрый'')<ref name="Система"/>. Некоторыми языковедами, в том числе Л. В. Щербой<ref name="Теория-171"/>{{rp|171}}, признаётся также самостоятельный фонемный статус [[Долгие согласные|долгого]] мягкого согласного [ž’:], характерного для [[Различия в речи москвичей и петербуржцев|старомосковской произносительной нормы]] и в современном русском языке уже неустойчивого (может заменяться твёрдым [ž:] или сочетанием [žd’])<ref name="Шанский">{{Книга|заглавие=Современный русский язык. Учеб. для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит.» В 3 ч. Ч. 1. Введение. Лексика. Фразеология. Фонетика. Графика и орфография|часть=Согласные и гласные звуки и их классификация|ответственный=[[Шанский, Николай Максимович|Н. М. Шанский]], [[Иванов, Валерий Васильевич|В. В. Иванов]]|место={{М.}}|издательство=[[Просвещение (издательство)|Просвещение]]|год=1987|страниц=192|страницы=111—117116—117|издание=2-е изд., испр. и доп|тираж=94000}}</ref>{{rp|116—117}} (ср. ''вожжи'', ''до'''жд'''я'', ''е'''зж'''у''<ref>{{Книга|заглавие=Современный nameрусский язык…|часть="Согласные и гласные звуки и их классификация|ответственный=Н. М. Шанский"/>, В. В. Иванов|место={{rpМ.}}|год=1987|страницы=112|}}</ref>). Однако существующая тенденция к отвердению данного звука позволяет считать его реликтовым явлением без статуса самостоятельной фонемы<ref name="Система"/>.
 
Ряд лингвистов также склонен не признавать фонемного статуса мягких заднеязычных [k’ g’ x’], считая их модификациями соответствующих твёрдых<ref name="Очерк">{{книга|автор=Аванесов Р. И., Сидоров В. Н.|часть=Согласные фонемы|заглавие=Очерк грамматики русского литературного языка…|место={{М.}}|год=1945|страницы=52—6458}}</ref>{{rp|58}}. Такая точка зрения основывается на представлении о том, что мягкие заднеязычные не встречаются в позициях различения твёрдых и мягких согласных<ref>{{книга|автор=Аванесов nameР. И., Сидоров В. Н.|часть=Согласные фонемы|заглавие="Очерк"/> грамматики русского литературного языка…|место={{rpМ.}}|год=1945|страницы=56}}</ref>. Однако в современном русском языке существуют немногочисленные случаи новых слов и заимствований, опровергающие данное положение: ''[[wikt:гяур|гяур]]'', ''[[wikt:кюре|кюре]]'', ''[[херес]]''; авторское [[деепричастие]] [[Маяковский, Владимир Владимирович|В. В. Маяковского]] ''берегя'' (от ''беречь'') образует [[Минимальная пара|минимальную пару]] с ''берега''<ref name="Система"/>. Другим аргументом против непризнания фонемного статуса мягких заднеязычных может служить тот факт, что противопоставление по твёрдости — мягкости относится к самым регулярным в системе согласных; данный признак, по-видимому, без труда определяется носителем языка в каждом конкретном случае и является фонематичным для всей системы<ref name="Система"/>. Таким образом, в ЛФШ /k’ g’ x’/ признаются самостоятельными фонемами, хотя обособившимися в недавнее время и ограниченными в [[Дистрибуция|дистрибуции]] (мягкие заднеязычные не встречаются в позиции конца слова)<ref name="Состав">{{книга|автор=Зиндер Л. Р.|часть=Состав фонем|заглавие=Общая фонетика|место={{М.}}|год=2007|страницы=78—9080}}</ref>{{rp|80}}.
 
В ЛФШ, как и в других фонологических концепциях<ref>{{книга|автор=Аванесов nameР. И., Сидоров В. Н.|часть=Согласные фонемы|заглавие="Очерк"/> грамматики русского литературного языка…|место={{rpМ.}}|год=1945|страницы=55}}</ref><ref>{{книга|автор=Аванесов Р. И.|часть=О вариантах внепарных глухих согласных фонем|заглавие=Фонетика современного русского литературного языка|место = {{М.}}|год=1956|страницы=168—169}}</ref>{{rp|168}}, не признаются самостоятельными фонемами аллофоны конечных [[Аффриката|аффрикат]] /c/, /č/ и заднеязычного щелевого /x/, выступающие в позиции перед следующим звонким шумным согласным (''до'''ч'''ь друга'' {{IPA|[d͡ʒ]}}, ''коне'''ц''' года'' {{IPA|[d͡z]}}, ''мо'''х''' горит'' {{IPA|[ɣ]}})<ref name="Аллофоны"/>.
 
== Критика и полемика ==
 
=== Позиция И. А. Бодуэна де Куртенэ ===
[[Реформатский, Александр Александрович|А. А. Реформатский]], один из создателей МФШ, отмечал, что позиция Л. В. Щербы и, соответственно, взгляды ЛФШ заметно отличаются от мыслей И. А. Бодуэна де Куртенэ. По А. А. Реформатскому, различия касаются как частностей: трактовки [ы], [k’ g’ x’], — так и основоположений, среди которых важнейшее место занимает «антиморфематизм» Щербовской школы — рассмотрение фонемы вне её связи с морфемой<ref>{{книга|автор=Реформатский nameА. А.|часть=О расхождениях МФШ с ленинградскими фонологами|заглавие=Из истории отечественной фонологии (очерк)|место="Расхождения"/>{{rpМ.}}|год=1970|страницы=47—48}}</ref>. Однако представители ленинградской и московской школ неодинаково трактуют позицию Бодуэна по данному вопросу. МФШ полагает, что при всех различиях формулировок в работах Бодуэна он оставался приверженцем «морфематизма», начиная от выделения фонемы в [[1868 год]]у<ref>{{книга|автор=Реформатский nameА. А.|часть=Попытки синтеза…|заглавие=Из истории отечественной фонологии…|место="Синтез"/>{{rpМ.}}|год=1970|страницы=79}}</ref> и работы [[1881 год]]а «Некоторые отделы „сравнительной грамматики“ славянских языков», где были различены понимания фонемы как совокупности фонетических свойств и как компонента морфемы, и заканчивая «Введением в языковедение» вплоть до последнего его прижизненного издания<ref name="Расхождения-48"/>{{rpкнига|автор=Реформатский А. А.|часть=О расхождениях МФШ с ленинградскими фонологами|заглавие=Из истории отечественной фонологии (очерк)|место={{М.}}|год=1970|страницы=48}}</ref>. Психологическую, социальную и антропологическую точки зрения, содержащиеся в работах И. А. Бодуэна де Куртенэ, А. А. Реформатский предлагает считать попытками «подкрепить и углубить его основную лингвистическую позицию»<ref>{{книга|автор=Реформатский nameА. А.|часть=О расхождениях МФШ с ленинградскими фонологами|заглавие=Из истории отечественной фонологии (очерк)|место="Расхождения"/>{{rpМ.}}|год=1970|страницы=49}}</ref> — ''«морфематизм»''. Представители ЛФШ, тем не менее, настаивали на признании эволюции взглядов Бодуэна к психологической трактовке фонемы<ref name="Расхождения-48"/>{{rp|48}} или утверждали, что окончательного определения фонемы учёный не дал<ref name="Рецензия">{{статья|автор=Зиндер Л. Р.|заглавие=<nowiki>[Рец. на кн.:]</nowiki> А. А. Реформатский. Из истории отечественной фонологии. М., 1970|ссылкаиздание=http://danefae.org/djvu/reformat-rez.djvu{{comment|ВЯ|издание=[[Вопросы языкознания]]}}|место={{М.}}|год=1972|номер=1|страницы=132—135135}}</ref>{{rp|135}}, и указывали на различение им фонемографического и морфемографического принципов [[Орфография|орфографии]], из чего выводили представление Бодуэна о независимости фонем от морфемы<ref name="Рецензия-133"/>{{rpстатья|автор=Зиндер Л. Р.|заглавие=[Рец. на кн.:] А. А. Реформатский. Из истории отечественной фонологии. М., 1970|издание=ВЯ|место={{М.}}|год=1972|номер=1|страницы=133}}</ref>.
 
Московские фонологи не согласны также с тезисом ЛФШ о том, что лишь Л. В. Щерба впервые заговорил о смыслоразличительной роли фонем и таким образом прояснил соотношение фонемы и оттенка, в то время как у Бодуэна речь шла лишь о роли признаков фонем для различения слов<ref>{{статья|автор=Зиндер nameЛ. Р., Матусевич М. И.|заглавие="К"/> истории учения о фонеме|издание=Известия АН СССР. ОЛЯ|место={{rpМ.}}|год=1953|страницы=67—68}}</ref>. Первенство в формулировке смыслоразличительной функции фонемы они признают за И. А. Бодуэном де Куртенэ<ref name="Рецензия-133"/>{{rp|133}}.
 
=== Позиция Л. В. Щербы ===
Во время так называемой [[Московская фонологическая школа#«Дискуссия о фонеме»|«дискуссии о фонеме»]], происходившей на страницах журнала «[[Известия Академии наук СССР]]. Отделение литературы и языка» в [[1952 год|1952]]—[[1953 год]]ах<ref>{{книга|автор=Реформатский nameА. А.|часть="Дискуссия" о фонеме|заглавие=Из истории отечественной фонологии…|место={{М.}}|год=1970|страницы=35—46}}</ref>, А. А. Реформатский заметил, что «для Л. В. Щербы… связь фонем с морфологией» была обязательна<ref>{{статья|автор=Реформатский А. А.|заглавие=К проблеме фонемы и фонологии|ссылка=http://feb-web.ru/feb/izvest/1952/05/525-469.htm|издание=Известия АН.СССР. ОЛЯ|место={{М.}}|год=1952|выпуск=5|том=XI|страницы=469—473470}}</ref>{{rp|470}}. Позднее в рамках той же дискуссии [[Панов, Михаил Викторович|М. В. Пановым]] была высказана мысль о том, что Л. В. Щерба не избежал обращения к морфемному составу слов, свойственного МФШ, а также признал в «Фонетике французского языка» возможность для двух фонем совпадать в одном звуковом варианте и возможность для фонемы иметь нуль звука в качестве одного из аллофонов<ref>{{книга|автор=Реформатский nameА. А.|часть="Дискуссия"/> о фонеме|заглавие=Из истории отечественной фонологии…|место={{rpМ.}}|год=1970|страницы=44—45}}</ref><ref>{{статья|автор=Панов М. В.|заглавие=О значении морфологического критерия для фонологии|ссылка=http://genhis.philol.msu.ru/article_203.shtml|издание=Известия АН.СССР. ОЛЯ|место={{М.}}|год=1953|выпуск=4|том=XII}}</ref>. Позднее М. В. Панов указывал также, что в первой [[Академия наук СССР|академической]] «Грамматике русского языка», над которой Щерба работал в последние годы жизни, предложена трактовка варьирования фонемы /а/, близкая к идеям МФШ; по мнению М. В. Панова, здесь отразилось изменение взглядов Л. В. Щербы, не успевшего соответствующим образом обновить другие положения в тексте грамматики<ref name="Панов"/>.
 
=== Вопросы теории фонем ===
А. А. Реформатский отмечает слабость интереса ЛФШ к теории [[Позиция (лингвистика)|позиций]], [[Московская фонологическая школа#Теория позиций|детально разработанной]] в рамках МФШ<ref>{{книга|автор=Реформатский nameА. А.|часть=О расхождениях МФШ с ленинградскими фонологами|заглавие=Из истории отечественной фонологии (очерк)|место="Расхождения"/>{{rpМ.}}|год=1970|страницы=54}}</ref>, обусловленную отрицанием нейтрализации фонем в позициях неразличения и представлением нейтрализации как мены фонем<ref name="Расхождения-58"/>{{rpкнига|автор=Реформатский А. А.|часть=О расхождениях МФШ с ленинградскими фонологами|заглавие=Из истории отечественной фонологии (очерк)|место={{М.}}|год=1970|страницы=58}}</ref>.
 
Возведение звуковых единиц слабых позиций, фонетически отличающихся от единиц сильных позиций, «к ближайшим по фонетическому качеству фонемным эталонам» представляется сторонникам МФШ «подтягиванием», что подтверждается возможностью «подтянуть» редуцированные гласные русского языка как к фонеме /a/, так и к /ы/<ref name="Расхождения-58"/>{{rp|58}}. К тому же, по А. А. Реформатскому, это приводит к отрыву единицы слабой позиции от единицы сильной и вообще от ряда позиционных чередований<ref>{{книга|автор=Реформатский nameА. А.|часть=О расхождениях МФШ с ленинградскими фонологами|заглавие=Из истории отечественной фонологии (очерк)|место="Расхождения"/>{{rpМ.}}|год=1970|страницы=67}}</ref>. Подобный подход критикуется Реформатским как «гадание на кофейной гуще об артикуляционно-акустическом „сходстве“ звучаний», далёкое от фонологии и представляющее собой «испорченную добрую старую фонетику»<ref name="Расхождения-58"/>{{rp|58}}. Сходным образом высказывается об учении ЛФШ и [[Алпатов, Владимир Михайлович|В. М. Алпатов]]:
{{начало цитаты}}
Фонема для Ленинградской школы — класс близких по физическим свойствам звуков; например, оба гласных в русском ''вода'' для этой школы — разновидности фонемы ''a''. Критерий звукового сходства оказывался решающим для Л. В. Щербы и его учеников, поэтому их противники из Московской школы упрекали их в «физикализме»<ref>{{книга|автор=Алпатов В. М.|часть=Л. В. Щерба|заглавие=История лингвистических учений|место={{М.}}|год=2005|страницы=234—241235}}</ref>{{rp|235}}.
{{конец цитаты}}
Сторонники ЛФШ, напротив, подчёркивали, что опираются в первую очередь не на фонетические критерии: «единство оттенков одной фонемы обусловлено не их фонетическим сходством, а невозможностью различать слова и формы слов в данном языке»<ref name="Вехи"/>. В то же время ими выдвигались тезис об ''автономности фонемы'', или ''автономности фонетики'' (не принимаемый МФШ<ref>{{книга|автор=Реформатский nameА. А.|часть="Расхождения"О расхождениях МФШ с ленинградскими фонологами|заглавие=Из истории отечественной фонологии (очерк)|место={{М.}}|год=1970|страницы=47—74}}</ref>), и требование использования фонетического критерия при определении фонемы<ref name="Звуки-300"/>{{rpстатья|автор=Зиндер Л. Р.|заглавие=Существуют ли звуки речи?|издание=Известия АН СССР. ОЛЯ|место={{М.}}|год=1948|страницы=300}}</ref>. Фонема для ЛФШ есть единица с «определёнными акустико-артикуляционными свойствами», которые должны в какой-то мере совпадать у всех вариантов одной фонемы и отличать её от других фонем для обеспечения смыслоразличения<ref>{{статья|автор=Зиндер nameЛ. Р.|заглавие=Существуют ли звуки речи?|издание=Известия АН СССР. ОЛЯ|место="Звуки"/>{{rpМ.}}|год=1948|страницы=300—301}}</ref>. Из автономности фонемы, согласно ЛФШ, вытекает и независимость определения фонемного состава слова от наличия минимальных пар<ref>{{статья|автор=Зиндер nameЛ. Р.|заглавие=Существуют ли звуки речи?|издание=Известия АН СССР. ОЛЯ|место="Звуки"/>{{rpМ.}}|год=1948|страницы=301}}</ref>; так, согласно Л. Р. Зиндеру, спорящему здесь с учением МФШ о [[Гиперфонема|гиперфонеме]], определение первой фонемы как /g/ в {{lang-ru|'''г'''де}} является однозначным<ref name="Звуки-300"/>{{rp|300}}, несмотря на отсутствие в ряду [[Однокоренные слова|однокоренных слов]] сильной позиции для данной звуковой единицы.
 
== Влияние ==
В настоящее время положения ЛФШ, наряду с положениями других фонологических концепций, излагаются в учебных пособиях для студентов филологических специальностей [[Высшее учебное заведение|высших учебных заведений]]<ref>См. например:
* {{книга|автор = Маслов Ю. С.|заглавие = Введение в языкознание: учебник для студ. филол. и лингв. фак. высш. учебных заведений|место = {{СПб.}}|год = 2007}};
* {{книга|автор=Кодзасов С. В., Кривнова О. Ф.|заглавие=Общая фонетика|место={{М.}}|год=2001}}</ref>. Знакомство с учением ЛФШ входит в программу кафедры русского языка для студентов филологических факультетов государственных университетов «Русский язык и его история», составленную кафедрой русского языка [[Филологический факультет МГУ|филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова]]<ref>{{cite web|url=http://www.philol.msu.ru/data/programs/russian.pdf|title=Программы кафедры русского языка для студентов филологических факультетов государственных университетов «Русский язык и его история»|format=PDF|lang=ru}} {{проверено|16|6|2010}}</ref>. Учебные пособия по фонетике и фонологии, авторами которых являются представители ЛФШ, входят в список рекомендуемой литературы к государственному экзамену для студентов отделения русского языка и литературы [[Филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университета|филологического факультета СПбГУ]]<ref>{{cite web|url=http://philarts.spbu.ru/structure/sub-faculties/kafedra-russkogo-yazyka/kyrsy-kafedry-rus-eaz/gosexam_literature|title=Рекомендуемая литература к государственному экзамену для студентов отделения русского языка и литературы, V—VI курса|publisher=Сайт филологического факультета СПбГУ|lang=ru}} {{проверено|16|6|2010}}</ref>.
 
Строка 203 ⟶ 202 :
 
== Литература ==
* {{книга|автор=Алпатов В. М.|часть=Л. В. Щерба|заглавие=История лингвистических учений|ссылка=|издание=4-е изд., испр. и доп|место={{М.}}|издательство=[[Языки славянской культуры (издательство)|Языки славянской культуры]]|год=2005|страниц=368|страницы=234—241|isbn=5-9551-0077-6|тираж=1500}}
* {{книга|автор=Бодуэн де Куртенэ И. А.|заглавие=Избранные труды по общему языкознанию|ссылка=http://danefae.org/lib/baudouin/baudouin1.djvu|ответственный=|место={{М.}}|издательство=[[Издательство Академии наук СССР|Издательство АН СССР]]|год=1963|том=I|страниц=|серия=|тираж=4000}}
* {{книга|автор=Бондарко Л. В., Вербицкая Л. А., Гордина М. В.|заглавие=Основы общей фонетики: Учеб. пособие|ссылка=|место={{СПб.}}|издательство=[[Издательство СПбГУ|Изд-во С.-Петербургского ун-та]]|год=1991|страниц=152|isbn=5-288-00533-8|тираж=8290}}