Википедия:К переименованию/3 октября 2010: различия между версиями

Участница {{u|Leleka}} предложила переименовать статью, но немного запуталась в процедуре. Мне, как автору статьи, честно говоря всё равно, какое уточнение будет стоять в скобках. --[[User:Peni|Peni]] 14:04, 3 октября 2010 (UTC)
: По-моему не стоит, в анвики написано, что это новелла, а там большая статья. [[User:SmesharikiAreTheBest|SmesharikiAreTheBest]] 14:46, 3 октября 2010 (UTC)
:: Извините за самоуправство, я впервые это делаю.
:: Нужно определиться, чтобы по всей статье был указан один и тот же жанр. Не знаю почему, но статьи по этим жанрам в английском и русском разделах не соответствуют друг другу (не знаю, что с остальными, владею только английским).
:: Взять хотя бы определение из анвики: «A novella (also called a short novel) is a written, fictional, prose narrative longer than a novelette but shorter than a novel» и с грамоты.ру [http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%EF%EE%E2%E5%F1%F2%FC]: «ПОВЕСТЬ, -и; мн. род. -ей; ж. 1. Повествовательное произведение с сюжетом менее сложным, чем в романе, и обычно меньшее по объёму. Документальная п. Сборник повестей. Повести писателей начала века. П. о несчастной любви. Бытовая, историческая, военная п.».
:: Кстати, в самой англ. статье дано такое распределение: "In Russian, novella is "povest" (повесть), while "novel" is "roman" (роман); short story is "rasskaz" (рассказ) and it is the extremely brief form that is called "novella" ('новелла')." и в остальных языках, насколько понимаю, тоже.
:: В нашей вики дано широкое определение термина, но традиционно всё же это малая форма, близкая к рассказу, со стремительным развитием сюжета и неожиданной развязкой: «[[Новелла]] (итал. novella — новость) — повествовательный прозаический жанр, для которого характерны краткость, острый сюжет, нейтральный стиль изложения, отсутствие психологизма, неожиданная развязка. Иногда употребляется как синоним рассказа или называется его разновидностью… Новелла характеризуется несколькими важными чертами: предельная краткость, острый, даже парадоксальный сюжет, нейтральный стиль изложения, отсутствие психологизма и описательности, неожиданная развязка…». См. также [http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%ED%EE%E2%E5%EB%EB%E0&all=x]]: «1. НОВЕЛЛА, -ы; ж. [итал. novella] Короткий рассказ, для которого характерны чёткая композиция, напряжённое действие и драматизм сюжета, тяготеющего к необычному. < Новеллистический, -ая, -ое. Н-ая литература. Н. жанр. Н-ая композиция.»
::В принципе, встречала случаи, когда это произведение называли и романом, и повестью, но, думаю, больше определение повести подходит.
::Кроме того, должно быть единство в энциклопедии, вот в статье [[Библиография Джона Стейнбека]] это повесть. [[User:Leleka|Leleka]] 16:23, 3 октября 2010 (UTC)
 
== <s>[[Варежан, Андерсон]] → [[Варежао, Андерсон]]</s> ==