Абель-Ремюза, Жан-Пьер: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
TXiKiBoT (обсуждение | вклад) м робот добавил: de:Jean-Pierre Abel-Rémusat |
Нет описания правки |
||
Строка 10:
[[Image:Iukiaoli.jpg|thumb|left|300px|Титульный лист «Iu-kiao-li, ou les deux cousines»]]
В 1826 г. Абель-Ремюза впервые познакомил Европу с китайской художественной литературой. Им был переведён и издан роман XVII в. Iu-kiao-li, ou les deux cousines, roman chinois (玉嬌梨), переводом заинтересовались великие литераторы: [[Гёте, Иоганн Вольфганг|Гёте]], [[Стендаль]], [[Карлейль]], [[Эдгар По]]. (Справедливости ради, этот роман в Китае мало популярен.) Интересовался также [[Япония|Японией]].
В 1830 г. женился на Жанне Лекамю (Jenny Lecamus), дочери майора Жана Лекамю.
|