Ромадзи: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Ле Лой (обсуждение | вклад) |
ESSch (обсуждение | вклад) м оформление |
||
Строка 10:
== Развитие ромадзи ==
Самая первая система латинизации японского основывалась на [[португальский язык|португальском языке]] и его алфавите. Она была разработана примерно в [[1548]] японским [[католицизм|католиком]] по имени
После изгнания [[христианство|христиан]] из Японии в начале [[XVII век]]а, ромадзи вышла из употребления, и использовалась лишь время от времени до [[Реставрация Мэйдзи|реставрации Мэйдзи]] во второй половине [[XIX век]]а, когда Япония снова открылась для международных контактов. Все нынешние системы были разработаны во второй половине XIX века.
Строка 108:
== Примеры слов в разных системах ==
{| border="0" width="100%"
Строка 165:
== Английский алфавит по-японски ==
В
* A — «エー» ''э:''
|