Собственное Я: различия между версиями

[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
орфография с помощью AWB
мНет описания правки
Строка 3:
Проблема в том, что в русском языке довольно сложно передать значение таких принципиально разных понятий психоанализа как «je» и «moi» (или английскими «I» и «me») – обычно и то и другое переводится просто «я».
 
Однако в теории [[психоанализ]]а Собственное Я (moi) противопоставляется просто Я (je), подчёркивая, что первое из них является представлением, воображаемой инстанцией психики, конструирование которой является задачей для психического аппарата., Котораяно которая вовсе не дана искони в качестве очевидного опоры [[анализант]]а, к которой апеллируют некоторые психологические учения, когда различают «подлинное» / «свободное от конфликтов» и «невротическое я» или, в клинике, «анализирующую часть» и «нарушенную часть эго». – В психоанализе подобные противопоставления не существуют по той причине, что Собственное Я всегда производно от бессознательного отношения к другому и является суммой [[идентификация|идентификаций]].
 
Впрочем, когда в 31-й [[Лекции по Введению в психоанализ]] [[Зигмунд Фрейд]] говорит: '''Wo Es war, soll Ich werden'''. (Там, где было Оно, должно стать Я), он имеет в виду не просто процесс укрепления Я и осознания бессознательным представлений, как иногда считают, а говорит о том, что Я в значительной мере бессознательно, а его формирование предстаёт как открытый в будущее процесс.