Эсперантист: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Наличие интервик не дает права на КБУ обоснуте необходимость удаления на КУ Подводящий итоги
Нет описания правки
Строка 1:
 
[[Файл:Flag of Esperanto.svg|thumb|150px|[[Символы эсперанто#Флаг эсперанто|Флаг эсперанто]]]]
'''Эсперанти́ст''' ({{lang-eo|esperantisto}}) — человек, который говорит или использует языкна [[эсперанто]] или иначе использует этот язык. Такое значение этого слова зафиксировано пятым параграфом [[Булоньская декларация|Булоньской декларации]] (1905): «Эсперантистом называется любой человек, который знает язык эсперанто и пользуется им, всё равно для каких целей он его использует. Принадлежность к какому-либо эсперантистскому обществу рекомендована каждому эсперантисту, но не обязательна».
 
Хотя определение БулонскойБулоньской декларации является общеизвестным в эсперанто-сообществе, его разделяют не все эсперантисты. Так, классик эсперантской поэзии [[Баги, Дьюла|Юлио Баги]] (1891-1967) заявил: «Быть эсперантистом означает не только знание языка. Это предназначение. Миссия. Стремление к лучшему миру. Настоящим эсперантистом не становятся, а рождаются, и эсперантистом можно быть до начала изучения языка» <ref>[http://uk.lernu.net/kursoj/kolker/02_4.php Vojaĝo en Esperanto-lando]{{ref-eo}}<!-- Заголовок добавлен ботом --></ref>. Подобное отношение к языку эсперанто как к проекту преобразования мира на более справедливых принципах распространено среди эсперантистов<ref>См. также популярные в эсперанто-среде работы [[Пирон, Клод|Клода Пирона]]: [http://www.e-novosti.info/blog/piron «Европейское хитросплетение языков»], [http://www.esperanto.mv.ru/RUS/piron.html «Где мифы? Где реальность?»] и другие.</ref>.
 
Иногда, чтобы избежать особой стилистической окраски слов с [[суффикс]]ом -''ист''- во многих этнических языках, носителей эсперанто называют ''эсперантоговорящими'' или ''эсперантофонами''. Интересно, что слово «fono» на языке эсперанто имеет более привычное значение, которое переводится на русский язык словом «фон». Поэтому возможное на языке эсперанто слово «esperantofono» может быть не понято собеседником. Наиболее точный перевод русского слова «эсперантоговорящий» на языке эсперанто передаёт слово «E-parolanto» («Esperanto-parolanto»).
Строка 16 ⟶ 15 :
* [[Врождённый эсперантист]]
* [[Клуб эсперантистов]]
* [[Спесмило]], [[стело]] — денежные единицы эсперантистов
 
== Объединения эсперантистов ==