Реформа белорусского правописания 1933 года: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
AlexPin (обсуждение | вклад) |
PotvinSux (обсуждение | вклад) |
||
Строка 26:
# В морфологии регламентировано правописание окончаний –'''а'''/-'''у''' в родительном падеже, предпочтение отдаётся окончанию –'''а''', как в русском языке, а не народному –'''у'''. Унифицированное написание окончаний имён существительных в дательном и предложном падежах.
Современные белорусские филологи подчеркивают тот факт, что более 20 новых правил, введенных реформой 1933 года, искажали установившиеся нормы белорусского литературного языка путём искусственного
Реформа правописания была направлена на слияние народов и культур в одну культуру с одним языком и отражала не столько национальную специфику белорусского языка, сколько особенности [[Русский язык|русского языка]], в соответствии с которым проводились изменения орфографических и грамматических принципов [[Белорусский язык|белорусского языка]]<ref>Станіслаў Станкевіч "Русіфікацыя беларускае мовы ў БССР", Менск 1994.</ref>.
|