Tokyo Metro: различия между версиями

[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
интервики
Нет описания правки
Строка 14:
* Терминалы по продаже билетов также имеют переключаемый интерфейс пользователя на японском и английском языках.
* Указатели на станциях выполнены на японском ([[кандзи]] и [[хирагана]]) и английском языках. Также есть множество станций, на которых встречаются указатели с надписями на [[Китайский язык|китайском]] (упрощённом) и [[Корейский язык|корейском]].
* Станции также пронумерованы и обозначены определёнными цветами, так что знать название станции вовсе не обязательно. Например, [[Синдзюку (станция)|станция Синдзюку]] на [[Линия МариноутиМаруноути (Tokyo Metro)|линии МариноутиМаруноути]] также обозначена как M-08 с красным кружком вокруг; даже если пассажир не может прочитать название станции на японском или английском, он может сориентироваться по цвету линии и соответствующе пронумерованной станции.
 
<!-- Many stations are also designed to help blind people as railings often have [[Braille]] at their base.