Корсиканский язык: различия между версиями

м
викификация
Нет описания правки
м (викификация)
Корсиканский язык, родной язык корсиканцев, и долгое время был единственным языком на острове. После завоевания острова Францией в 1768 году использование французского языка росло, а в 1945 году уже все островитяне владели французским языком. В 1980 году около 70 % населения в той или иной степени владели языком. В 1990 году примерно 50% корсиканцев владели корсиканским языком, и лишь 10 % населения использовали его как основной.
[[File:Corse signalisation.jpg|200px|left|thumb|Дорожные знаки с зачёркнутыми французскими названиями]]
 
=== Использование ===
Юнеско определяет корсиканский как нестабильный язык, так как он не считается престижным. Корсиканский может изучаться в начальной школе определённое количество часов в неделю, однако в средней школе он уже не является обязательным предметом и может изучаться по выбору. В то же время, корсиканский требуется в Университете Корсики, может быть использован в суде и в административных целях. Совет Культуры корсиканской ассамблеи пропагандирует использование языка, к примеру, на вывесках.
Довольно известен также факт, когда неизвестные корсиканские националисты зачёркивают на двуязычных дорожных знаках французские названия. Тем не менее, корсиканский язык остаётся важной частью корсиканской культуры.
 
=== Диалекты ===
[[File:Dialetti corsi.gif|180px|left|thumb|Диалекты корсиканского языка]]
Выделяют несколько диалектов корсиканского языка, в том числе: северный (в райне Баста и Корте) и южный (в окрестностях Сартене и Порто-Веккьо). Диалект [[Аяччо]] занимает среднее положение между ними. Диалекты, распространённые в [[Кальви (Верхняя Корсика)|Кальви]] и [[Бонифачо]] ближе всего к [[Генуэзский диалект лигурского языка|генуэзскому]] диалекту [[Лигурийский язык|лигурийского]] языка.
На севере острова Сардиния распространены [[Сассарский язык|сассарский]] и [[Галлурский язык|галлурский]] диалекты, довольно близкие к корсиканскому языку. Однако, эти диалеты могут также восприниматься как отдельные языки, либо считаться диалектами сардинского языка.
 
=== Алфавит ===
В качестве письменности в корсиканском языке используется стандартная латиница с некоторыми измнениями и диакритикой.
{|class="wikitable" style="text-align:center"
Если 2 рядом расположенных звука произносятся раздельно и ни один из них не является ударным, то над первым гласным может использоваться [[умлаут]]: ÏA/ïa, ÏE/ïe, ÏO/ïo, ÏU/ïu. Однако, это не всегда соблюдается. В большинстве случаев нет необходимости в знаке умлаута, так как при паре звуков с ударным I/i используется гравис: ÌA/ìa, ÌE/ìe, ÌO/ìo, ÌU/ìu. Если пара гласных звуков встречается на конце слова, то диакритика обычно не используется:'' zìu'' (дядя) [ˈtsi•u] обычно пишут как ''ziu''.
 
=== Примеры лексики ===
*l'acqua – вода ([[итальянский язык|ит.]] l'acqua)
*a terra/a tarra – земля (ит. la terra)