Древнепермское письмо: различия между версиями
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
EmausBot (обсуждение | вклад) м r2.6.4) (робот изменил: en:Old Permic alphabet |
стилевые правки, викификация |
||
Строка 10:
|знаков = 38
|статус =
|создатель = св. [[Стефан Пермский]]
|документ =
|происхождение = [[кириллица]], [[греческий алфавит]], [[Пас (тамга)|пасы]]
|потомки =
|родственные =
Строка 21:
|подпись =
}}
[[Файл:KomiAnbur.png|200 px|thumb|1
2
3
4
5
6
'''Древнепермская письменность''' (''абур, анбур, пермская / зырянская азбука
Созданная Стефаном азбука вышла из употребления в [[XVII]] в, вытесненная [[кириллица|кириллицей]]. Иногда использовалась как [[Древнерусские тайнописи|тайнопись]] для русского языка. Название
Содержит 38 букв. В абуре отсутствует разделение на строчные и заглавные буквы. Направление письма
Сохранилось несколько памятников древнепермской письменности: списки азбуки (более 10), Приписка Кылдасева на
[[Ибн Фадлан]]
Можно представить несколько позднейших вариантов '''пермской''' азбуки (см. справа):
* Устьсысольско-Карамзинский список (Гос. публичная библиотека им. М.
* Яренский список (там же, табл. 6) (рис. 2).
* Устьсысольско-Карамзинский список (рис. 3).
26 апреля
Надписи на абуре одни из самых древних среди [[финно-угорские языки|финно-угорских языков]]. Только на [[венгерский язык|венгерском]] и [[карельский язык|карельском]] существуют более ранние памятники.
Абуром писал стихотворения коми поэт [[Куратов, Иван Алексеевич|И.
<gallery>
Файл:ZyrjanskaAzbuka01.jpg|Рис. 1
Строка 54:
Файл:Alfabeto di san Stefano.png|Абур
</gallery>
== Использование в качестве тайнописи ==
Уже в XV веке абур, как малоизвестная письменность, превратился в [[тайнопись]]. Но и в этом качестве широкое его применение ограничено [[XV век|XV]] и началом [[XVI век]]ов в областях [[Великое княжество Московское|Великого княжества Московского]] и [[Новгородская земля|Новгородской земли]].
В качестве хорошего образца применения пермской азбуки можно указать
Несколько своеобразный вариант пермского письма даёт рукопись XVI века, неправильно названная «[[Козьма Индикоплевст|Козьмой Индикопловом]]». Здесь слова, написанные пермским письмом, помещены в самом тексте. [[Писец]] одновременно писал и тем и другим [[шрифт]]ом, с ошибками (вероятно, плохо знал письменность).
Отдельные слова, приписки и буквы встречаются в:
* тексте [[Иосиф Флавий|Иосифа Флавия]] по списку б. Патр. библ. N 770, XVI—XVII
* рукописи [[Дионисий Ареопагит|Дионисия Ареопагита]] в приписке XVI
* книге малых Пророков нач. XVI
* Служебной [[минея|минее]] б. Успенского собора (Исторический музей) N 18 (пергамент нач. XV
* Библиотечных книгах б. Архива Министерства Иностранных Дел 69 (XV—XVI
== Литература ==
* ''[[Лыткин, Василий Ильич|Лыткин В. И.]]'' Древнепермский язык. {{М.}}, 1952.
* ''Лыткин В. И.'' Историческая грамматика коми языка.
* ''Сперанский М. Н.''
* ''Шабаш А. В.''
* ''[[Черепнин, Лев Владимирович|Черепнин Л. В.]]''
== См. также ==
Строка 82 ⟶ 83 :
== Ссылки ==
* [http://peoples.org.ru/abur.html Языки народов России в интернете
* [http://www.omniglot.com/writing/oldpermic.htm Old Permic alphabet] на Omniglot.com{{ref-en}}
* [http://std.dkuug.dk/JTC1/SC2/WG2/docs/n1947.pdf Заявка на включение древнепермской письменности в Юникод]{{ref-en}} Автор: [[Эверсон, Майкл|Майкл Эверсон]]
[[Файл:Zyryanskaya trinity text.jpg|center|thumb|1000px|Древнейшая надпись на [[Коми-зырянский язык|коми-зырянском языке]], сделанная древнепермским письмом на иконе [[Троица Зырянская|Троицы Зырянской]] (1379—1400
{{Шаблон:Письменности}}
|