Классические китайские тексты: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
дополнение
Строка 6:
 
== Происхождение и эволюция термина ==
Понятие ''цзин'' представляет собой метафору из ткацкого дела: иероглиф изображает "основу" (прочные вертикальные нити для создания ткани). Это, соответственно, предполагает существование горизонтальных нитей вэй 緯 ("уток"), к которым стали относить [[апокриф]]ы. Однако подобное иерархическое разделение возникло не сразу. Каждая из соревнующихся доимперских традиций имела свой канон, передаваемый и дополняемый последователями: это объясняет текстуальные наслоения и неоднородность в основаной массе текстовтекстовЮ приписываемых конкретным "авторам" (напр. Лунь-юй, Мо-цзы, Чжуан-цзы, Сюнь-цзы). Некоторые из наиболее почитаемых канонов очевидно существовали параллельно в устной (театральной?) и письменной формах ([[Шуцзин|Шаншу]], [[Шицзин]]).
Некоторые из наиболее почитаемых канонов очевидно существовали параллельно в устной (театральной) и письменной формах ([[Шуцзин|Шаншу]], [[Шицзин]])
 
[[Категория:Классические китайские тексты]]