Одним пальцем: различия между версиями

2 байта убрано ,  9 лет назад
м
Нет описания правки
м
 
== Название ==
В названии романа использована строка из Рубаи [[Омар Хайям|Омара Хайяма]] в переводе английского поэта Эдварда ФитцджеральдаФицджеральда ([[:en:Edward FitzGerald (poet)|Edward FitzGerald]]), наиболее известного переводчика Хайяма на английский язык:
<poem>''The Moving Finger writes; and, having writ,''
''Moves on: nor all thy Piety nor Wit''