Лемносская стела: различия между версиями

1791 байт добавлено ,  8 лет назад
м (r2.7.1) (робот добавил: fr:Langue de Lemnos)
:: '''ρομ:hαραλιο:ζιFαι:επτεζιο:αραι:τιζ:φοκε'''
:: '''ζιFαι:αFιζ:σιαλχFιζ:μαραζμ:αFιζ:αομαι'''
 
Текст на камне это не литературный текст. Он име-
ет двоякое назначение. Как заклинание и как подсказка к
молитве. Как заклинание, он не имеет целью что бы кто-
то читал текст. Это своего рода оберег, предназначенный
для облегчения судьбы усопшего. Он просто имеет эзо-
терическую силу. Поэтому текст не связен. Да и не дол-
жен быть связен. Само упоминание богов и богинь дос-
88
таточно для тех целей, которые и преследуются при ус-
тановке надгробия. Однако отдельные отрывки могут и
подсказывать близким усопшего что и как нужно гово-
рить над его могилой. Поэтому из расшифровки нельзя
изложить связный текст. Однако, в тесте просматривает-
ся некий дух, который позволяет нам понять идею там
изложенную:
''''''«Живи Жива. Сияй Жива. Смерть Жива на Мару.
Пока ты пахарь, живи как пахарь, но позовёт богиня
смерти, то смирись. Воистину так!
И если придёт смерть, придёт богиня смерти, то
жизнь всё равно продолжится.
Израват говорит вам, призвала его богиня смерти
Пожерательница Морена.»''''''
 
== Литература ==
Анонимный участник