Фала де Шалима: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 1:
'''Фала де Шалима''' (Fala da Xalima) или просто «фала» — [[Иберо-романские языки|иберо-романский микродиалект]], использующийся в трёх сёлах испанской провинции [[Эстремадура]]. Близок к [[галисийский язык|галисийскому языку]], иногда определятся как его разновидность.
 
== Использование диалекта ==
Фала де Шалима — живой разговорный язык, до сих пор активно использующийся в качестве основного бытового языка в трёх посёлках Эстремадуры — Сан Мартин де Тревехо, Элихас и Вальверде дель Фресно, которые находятся в долине Шалима (Валле де Шалима - — отсюда название). Удалённое положение всех поселений, находящихся вблизи португальской границы способствовало консервации наречия. Количество активных носителей составляет около 6 тысяч человек, иногда это число увеличивают до 10 тысяч — с учётом уроженцев Валле де Шалима, которые живут и работают в соседних городах. Как правило, они также помнят диалект, хотя большую часть времен общаются на испанском языке. Все современные носители «фала» также владеют испанским языком и нередко — португальским <ref>Ethnologue Languages of the worlf - — Fala [http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=fax] </ref>.
 
== Классификация ==
«Фала», то есть «речь» (также A nosa fala — «наша речь») — микродиалект, который демонстрирует много общих черт как с галисийским, так и с [[португальский язык|португальским языками]], а также с [[Астурлеонский язык|астурлеонским языком.]] Некоторые лингвисты определяют его как галисийский диалект с [[Леонский язык|леонским]] и [[кастильский диалект|старокастильским]] суперстратом, другие как самостоятельный романский язык или составную часть астурлеонского диалектного континуума. Во время опроса носителей в 1993 году 13 % назвало родной язык испанским (кастильским) диалектом, 20 % — диалектом португальского языка, 67 % полагало, что говорит на самостоятельном языке.
 
== История ==
Вероятно, «фала» была принесена в Эстремадуру во время Реконкисты, в период правления королей Альфонсо IX или Фернандо II. Переселенцы, прибывшие на отбитые у мавров земли, использовали старогалисийский (по другому мнению — старолеонский) говор, который законсервировался в трёх удалённых селениях.
 
== Современность ==
В 1990-е годы появилось движение за сохранение и защиту наречия. Ввиду малочисленности носителей оно нередко проходит под общим флагом «сохранения языкового наследия Эстремадуры». В 1992 год была создана организация Fala I cultura, по инициативе которой был учреждён ежегодный «День нашего наречия» (U dia da nosa fala), разработана грамматика и орфография (на основе галисийской), в 1998 году вышла первая художественное произведение на «фала». «Фала де Шалима» показывает значительную живучесть — несмотря на влияние кастильского языка, убедительное большинство жителей всех трёх посёлков поныне предпочитают использовать родной диалект при общении друг с другом и своими детьми.
 
Строка 16:
{{примечания}}
 
== Ссылки ==
* A fala do val du Ellas/El habla del vall de Eljas [http://www.sierradegata.org/Cultura/fala.asp]
* Образцы живой речи [http://www.paseovirtual.net/dialectologia/videos.htm]
* O Galego no val das Ellas [http://mais.vieiros.com/letras2002/galegoellas.html]