Лемносская стела: различия между версиями

Нет описания правки
м (r2.7.1) (робот добавил: pt:Língua lêmnia)
:: '''ρομ:hαραλιο:ζιFαι:επτεζιο:αραι:τιζ:φοκε'''
:: '''ζιFαι:αFιζ:σιαλχFιζ:μαραζμ:αFιζ:αομαι'''
 
Текст на камне это не литературный текст. Он имеет двоякое назначение. Как заклинание и как подсказка к молитве. Как заклинание, он не имеет целью что бы кто-то читал текст. Это своего рода оберег, предназначенный для облегчения судьбы усопшего. Он просто имеет эзотерическую силу. Поэтому текст не связан. Само упоминание богов и богинь достаточно для тех целей, которые и преследуются при установке надгробия. Однако отдельные отрывки могут и подсказывать близким усопшего что и как нужно говорить над его могилой. Поэтому из
расшифровки нельзя изложить связный текст. Однако, в тесте просматривается некий дух, который позволяет нам понять идею там изложенную:
'''«Живи Жива. Сияй Жива. Смерть Жива на Мару.
Пока ты пахарь, живи как пахарь, но позовёт богиня
смерти, то смирись. Воистину так!
И если придёт смерть, придёт богиня смерти, то
жизнь всё равно продолжится.
Израват говорит вам, призвала его богиня смерти
Пожерательница Морена.»'''
 
== Литература ==