Алая книга: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Thijs!bot (обсуждение | вклад) м robot Adding: es:Libro Rojo de la Frontera del Oeste |
Mirth (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 1:
'''Алая книга Западных пределов''' ({{lang-en|Red
== История ==
Начало «Алой книге» положил Бильбо, описав свой поход в [[Эребор]] в 2941 году Третьй Эпохи и назвав эту часть книги «Мои записки. Моё нечаянное путешествие. Туда и потом Обратно и что случилось После». Затем Бильбо дополнил свои записи рассказом о Войне Кольца, добавив к заголовку следующие слова: «Приключения пятерых хоббитов. Повесть о Кольце Всевластья, сочинённая Бильбо Бэггинсом по личным воспоминаниям и по рассказам друзей. Война за Кольцо и наше в ней участие». Кроме того, перу Бильбо принадлежат три тома «Переводов с эльфийского».
Племянник и наследник Бильбо, Фродо Бэггинс, отредактировал записки Бильбо и
Покидая Средиземье, Фродо передал «Алую книгу» [[Сэмуайз Гэмджи|Сэмуайзу Гэмджи]], который вёл её как летопись [[Шир]]а, а затем доверил её хранение своей дочери — Эланор Прекрасной, от которой пошёл род хранителей Алой книги. Они дополняли текст своими комментариями и сведениями из различных источников, в частности «Ежегодника Туков». Кто-то из потомков Сэма добавил к Алой книге изыскания по хоббитской генеалогии.
▲Фродо Бэггинс отредактировал записки Бильбо и добавил к ним повествование о [[Война Кольца|Войне Кольца]]. Так же он привел в порядок архив переводов Бильбо с эльфийского. Много материалов по истории [[Арнор]]а, [[Гондор]]а и [[Рохан]]а были добавлены со слов [[Мериадок Брендибак|Мериадока Брендибака]] и [[Перегрин Тук|Перегрина Тука]].
В начале своего правления король Гондора [[Арагорн|Элессар]] попросил прислать ему копию Алой книги. Эту миссию выполнил Перегрин Тук в 64 году Четвёртой Эпохи. Копия получила название «Книга тана». С неё в 172 году ЧЭ королевским писцом Финдегилом была сделана новая копия, которую отправили в Шир, так как к тому времени оригинал был утерян. В этой копии было сделано множество исправлений и дополнений, внесённых гондорскими книжниками. Именно этот экземпляр и «сохранился» до наших дней, послужив «источником» произведений Толкина. В первом издании «[[Братство Кольца|Братства Кольца]]» Толкин утверждал, что «Алая книга» была переведена им с [[вестрон]]а на [[Английский язык|английский]].
▲Свое название книга получила благодаря алому цвету кожи ее переплета. Западные пределы стали местом хранения книги после переезда туда семьи Эланор.
== Содержание ==
* «Переводы с эльфийского» Бильбо («Сильмариллион» и «Неоконченные сказания»)
* Сборник анонимных стихотворений («Приключения Тома Бомбадила»)
Две первые части насчитывали в общей сложности 80 глав.
▲* История Бильбо: «[[Хоббит, или Туда и обратно|Хоббит]]»
▲* История Фродо: «[[Властелин Колец (роман)|Властелин колец]]»
== «Алая книга» в фильме ==
В кинотрилогии [[Джексон, Питер|Питера Джексона]] появляется в третьем фильме: «[[Властелин Колец: Возвращение Короля (фильм)|Возвращение Короля]]», когда Фродо передает книгу Сэму перед отплытием
== Прототип ==
|