Википедия:К переименованию/13 марта 2012: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
Новая страница: «{{ВПКПМ-Навигация}} === ССSS === Меня смущает название статьи «СС». Предлагаю…»
 
→‎СС → SS: против
Строка 3:
=== [[СС]] → [[SS]] ===
Меня смущает название статьи «СС». Предлагаю обсудить и переименовать, ну или оставить. У нас огромное количество смыслов имеет сокращение «[[СС (значения)|СС]]»: и Славянский союз, и Советский Союз, и совершенно секретно, которое выглядит и как латинское «[[CC]]», а это и Creative Commons (собственно куда без нашего «нашего всего»), и Comedy Central, и Carbon copy, и Closed captioning. Всё это неудобно и запутывает. Может быть было бы полезно переименовать статью в SS, Schutzstaffel, Шуцштаффель, охранные отряды или Эсэс от [http://news.yandex.ru/yandsearch?text=%D0%AD%D1%81%D1%8D%D1%81%D0%BE%D0%B2%D1%86%D1%8B&rpt=nnews2&grhow=clutop эсэсовцы] ([http://news.yandex.ru/yandsearch?text=%D1%8D%D1%81%D1%8D%D1%81&rpt=nnews2&grhow=clutop используется], в принципе логично, так как SMS-ка по-русски [http://www.gramota.ru/spravka/buro/29_325312 правильно пишется как «эсэмэска»], а «смска» писать нельзя), но лучше первые два (SS или Schutzstaffel), чтобы ничего не изобретать, но лучше всего именно «SS», чтобы сохранить произношение, так как с произношением нет неоднозначности и когда говорят «SS», то все понимают о чём речь. К тому же вот Лента.ру, например, [http://lenta.ru/news/2012/03/12/freimanis/ использует «SS»] (что меня и натолкнуло на мысль о переименовании) и [http://news.yandex.ru/yandsearch?text=SS&rpt=nnews2&grhow=clutop другие тоже]. И ещё у меня есть подозрение, что в советское время просто напрочь не использовали латиницу, поэтому так и писали (ну [[Би-би-си]] уж ладно, сильно прижилось, но с современной точки зрения это просто ужасно — представьте что-то вроде «Джи-Эс-Эм» или «Эйч-Ти-Ти-Пи» не в качестве расшифровки произношения, а прямо в заголовке страницы), а теперь мы можем в каком-то смысле восстановить изначальное оригинальное написание. Ситуация ещё осложняется тем, что эти латинская и русская буквы расположены на клавиатурах на одной клавише. Думаю, идея понятна. Короче, что скажете? Поможем убрать путаницу? --&nbsp;<font color="red">[[User:TarzanASG|Tarzan''ASG'']]&nbsp;<sup>[[User talk:TarzanASG|+1]]</sup></font>&nbsp; 03:51, 13 марта 2012 (UTC)
 
{{Против}} В советской и российской историографии использование кириллической аббревиатуры «СС» применительно к институту в Германии является общепринятым — ни в одном источнике аббревиатура немецкая аббревиатура SS в русских текстах не используется. В подавляющем большинстве случаев и в Германии SS не расшифровывалось и считалось именем собственным — die SS. С уважением — М.В. Ревнивцев [[User:Flagoved|Flagoved]] 04:59, 13 марта 2012 (UTC)