Википедия:К переименованию/15 марта 2012: различия между версиями

нет описания правки
Нет описания правки
:::В каждой вики свои правила, и не надо правила именования статей в англ-вики переносить в ру-вики.--[[User:Valdis72|Valdis72]] 16:10, 15 марта 2012 (UTC)
* {{против}}, нам что, нужна путаница с [[Адаптация]]? // [[User:Akim Dubrow|Akim Dubrow]] 16:35, 15 марта 2012 (UTC)
::В том то всё и дело что нет! В этом то и проблема, что такое название статьи как «Адаптация (фильм)» нежелательно было бы занимать статьёй о художественном фильме, тем более что это и не есть так. Фильм называется «Адаптация.». Так вот, переход читателя со страницы [[Адаптация (значения)]], где в первых же строках поясняется, что это слово значит, на страницу [[Адаптация (фильм)]], то может показаться, что статья о понятии «адаптация» применительно к кино. Также как «[[Кинокомедия]]» и тому подобное.
 
* {{против}}<br /> 1) Когда речь идет о русском названии иностранного фильма, мы лишь обсуждаем решение, принятое прокатной компанией. Является ли это решение авторитетным для энциклопедии? Порой эти товарищи дают фильмам имена, не оставляющие и грамма от замысла авторов при именовании.<br /> 2) Не надо путать уважение к замыслу авторов с техническими условиями пользования ВП. Информация об оригинальном названии содержится в тексте статьи, уважение к замыслу соблюдено. У творческих людей много закидонов, и если следовать им до буквоедства (в данном случае, до точкоедства), то рано или поздно, проект превратится в бардак, коим является Интернет. Прекрасный пример - фильм [[Экзистенция (фильм)|Экзистенция]]. Посмотрите оригинальное написание. Никому же не пришло в голову назвать статью с большими буквами. А ведь так оно написано даже на IMDb. Эта точка абсолютно серьезно вводит в заблуждение при поиске и усложняет работу с ВП.<br /> 3) Не надо сравнивать эту точку с ! и ? Это знаки с четким и однозначным смыслом, и ни у кого не возникнет вопросов, зачем и почему они стоят после слова. О смысле же этой точки можно написать 10 томов, что там замкнуло в воспаленном сознании авторов? На что они там намекали: на бренность этого мира или на то, что у них руки по утрам дрожат? Эта точка относится к графике, которая невоспроизводима в условиях энциклопедии.<br /> 4) Как быть со случаями, когда одни и те же фильмы (или книги), выходят у нас под разными вариантами названия. К примеру фильм ''Everything Is Illuminated'', выходивший под названиями ''«И все осветилось»'' и ''«Свет вокруг»'', а книга в переводе Василия Арканова вообще называлась ''«Полная иллюминация»''. Что вы об этом думаете, гражданин [[user:AVB|'''A'''<sup>V</sup>'''B''']][[user talk:AVB|''<sup>talk</sup>'']]? Опять поставите свою пластинку про АИ, чем вы видимо отвечаете на все вопросы и проблемы? Или скажете что-нибудь по существу? [[User:IkariSindzi|IkariSindzi]] 21:34, 15 марта 2012 (UTC)
Анонимный участник