Первая осада Месолонгиона: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
[
м clean up, typos fixed: еще → ещё (2), ее → её, черный → чёрный (2), отошел → отошёл, оставатся → оставаться, replaced: ее → её с помощью AWB
Строка 23:
 
== Месолонгион ==
Городок Месолонгион расположен на западе Средней Греции, у устья реки [[Ахелоос]], которая в своем впадении в [[Ионическое море]] образует полу-пресноводную мелководную лагуну. Греки именуют еееё лимно-таласса то есть озеро-море, сродни южно-русскому слову (опять-же греческого корня) [[лиман]]. В самой лагуне расположен рыбацкий гродок Этолико.
 
В Греции десятки мощных крепостей и городов-крепостей, но именно этому городку, с его низкой стенкой-оградой, которую сами защитники шутя называли «коровьим загоном», было суждено в годы Освободительной войны затмить славу всех остальных крепостей.
Строка 51:
8 ноября, 7 кораблей острова [[Идра]], под командованием Л. Панайотаса, подошли к Месолонгиону. Маленькая турецкая флотилия, блокирующая Месолонгион с моря, срочно снялась. Один турецкий корабль был поврежден, но успел укрытся на острове [[Итака]], находившимся тогда под британским контролем.
 
После этого, 4 из кораблей Идры переправили с противоположного берега полуострова [[Пелопоннес]] 1300 бойцов, под командованием [[Мавромихали]], [[Петробей]]. После прибытия подкреплений, Боцарис ведший переговоры с турками «снял свою маску», говоря: «хотите нашу землю, идите брать еееё».
 
== Каламос ==
Строка 57:
 
== Сражение ==
24 декабря, один из осажденных в Месолонгионе, рыбача с плоскодонки, получил информацию от грека из турецкого лагеря, что турки произведут атаку на следующий день, полагая что в день Рождества Христова большинство греков будет участвовать в церковной службе. Командиры осажденных дали приказ закрыть все церкви и всем бойцам оставатсяоставаться у стены.
 
Утром 25 декабря, по пушечному выстрелу, 800 албанцев прятавшихся в камышах, неся с собой лестницы, стали карабкатся на стену, не ожидая встретить сопротивление. Плотный огонь стал неожиданностью для албанцев. Они отступили, но сразу же предприняли ещеещё одну атаку. Это был уже не бой, а резня: албанцы оставили у стены 500 человек убитыми, в то время как греки потеряли только 4. После этой греческой победы, 3 греческих военачальника из турецкого лагеря бросают турок и присоединяются к осажденным.
 
Потерпев поражение под стеной города, имея партизан в тылу, получив информацию о том что [[Андруцос, Одиссей|Андруцос]], победив турок на востоке Средней Греции, движется к Месолонгиону, а также учитывая зимнюю погоду, турки приняли решение немедленно снять осаду и возвращатся в Эпир<ref>Δ.Φωτιαδης,Ιστορια του 21,ΜΕΛΙΣΣΑ,Τ.Β,σ.290-293</ref>.
 
== Соволако ==
[[Караискакис]] был одной из жертв политических интриг Маврокордато. Признав, для видимости, власть султана он отошелотошёл в горы [[Аграфа (район)|Аграфа]]. Но и он и турки знали, что этот мир недолог.
 
Турецкие войска, отойдя от Месолонгиона, направлялись в город Арта, но реку Аспропотамос на их пути зимой было невозможно перейти. Турки голодали, а дожди вперемежку со снегом продолжались.
Строка 70:
Турки послали к истокам реки, в горы [[Аграфа (район)|Аграфа]], 6 тысяч своих солдат, с задачей перейти реку у истоков, добратся до Арты и вернутся с продовольстием, древесиной и плотниками для построения плотов и переправы оставшихся войск. Получив эту информацию Караискакис «как орел разрезая снежные вершины»<ref>[Κασομουλης,ε.α,το.Α,σελ.270]</ref> , c 800 бойцами опередил их и занял позицию в Соволако.
 
Обнаружив что перевал занят, турки, все ещеещё надеясь что это просто шантаж, стали предлагать Караискакису 500 тысяч грош (большие деньги для той эпохи), чтобы он пропустил их. Караискакис кричал им, что они трусы, уклоняющиеся от боя. И тут состоялась Гомеровская сцена: албанец Хаджи-бедо выкрикнул, «кого ты называешь трусами, сын монашенки!» (Караискакис был незаконным сыном монашенки, от клефта Андреас Искос. Отсюда и его уменьшительная фамилия с турецкой приставкой «кара», то есть черныйчёрный, но в данном случае означающей страшный/опасный для турков). Ответом было: «тебя, сын турчанки и твоих товарищей».
Хаджибедо вызвал Караискакиса на поединок. Бой не начинался, пока исход поединка с ружьями не решился в пользу Караискакиса. Хаджи-бедо получил пулю в лоб.
 
Строка 76:
Одновременно он дал приказ своему горнисту дать сигнал «что мы живы и деремся». Сигнал был услышан. Из чувства чести и совести, разбежавшиеся стали возвращатся на поле боя один за другим.
 
Тем временем, черноечёрное облако окутало гору и пещеру. «Клинками, вперед» скомандовал Караискакис. Опешившие от неожиданной атаки и от огня, поражающего их из разных направлений, турки в свою очередь начинают разбегатся и в своем беге пытаются перейти реку, держась один за другим. Но река уносит их как тюки. Турки оставили в Соволако убитыми, но более утопленными, 500 человек.
Караискакис вырос как в глазах греков, так и в глазах турок <ref>[Κασομουλης,ε.α,το.Α,σελ.273]</ref>.