Шёнвандт, Микаэль: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
мНет описания правки
мНет описания правки
Строка 1:
'''Микаэль Шёнвандт''' ({{lang-da|Michael Schønwandt}}; род. [[1953]], [[Копенгаген]]) — [[Дания|датский]] [[дирижёр]].
 
Учился в лондонской [[Королевская академия музыки|Королевской академии музыки]]. С [[1979]] г. работал в Копенгагенской опере. В [[1992]]—[[1998]] гг. возглавлял [[Оркестр Концертхауса|Берлинский симфонический оркестр]], с [[2000]] г. главный дирижёр [[Королевский датский оркестр|Королевского датского оркестра]]. Работал с ведущими оркестрами мира, ставил «[[Нюрнбергские мейстерзингеры (опера)|Нюрнбергских мейстерзингеров]]» на [[Байройтский фестиваль|Байройтском фестивале]]. Среди значительных работ Шёнвандта — цикл всех фортепианных концертов [[Бетховен, Людвиг ван|Бетховена]] с [[Брендель, Альфред|Альфредом Бренделем]] и [[Лондонский симфонический оркестр|Лондонским симфоническим оркестром]]. Шёнвандт также известен как пропагандист датской музыки — прежде всего, [[Нильсен, Карл|Карла Нильсена]] (Шёнвандт записал все его симфонии и концерты); под руководством Шёнвандта прошла также мировая премьера оперы [[Рудерс, Поуль|Поуля Рудерса]] «Рассказ служанки» ([[2000]], по повести [[Маргарет Этвуд]]).
 
Критические оценки творчества Шёнвандта расходятся. В некоторых отзывах он характеризуется как «типичный образчик серого ремесленника от музыки», под управлением которого «роскошная вагнеровская партитура казалась сухим чертежом, черно-белой калькой, снятой с блещущего красками оригинала»<ref>[http://www.gzt.ru/culture/2003/12/29/014656.html Гюляра Садых-Заде. Альбериху отрезали руку: Вагнеровский миф происходит сегодня] // [[Газета (газета)|«Газета»]], 29.12.2003</ref>. Напротив, известный музыкальный критик [[Варгафтик, Артём Михайлович|Артём Варгафтик]] по поводу той же постановки «Золота Рейна» в Датской королевской опере пишет: «Дирижер маэстро Шенвандт умудрился так легко и профессионально прибрать звук Королевской капеллы, что естественное человеческое дыхание, живая речь и живые голоса освободились, словно сами собой, из-под тяжелейшего пресса, которым в силу объективных причин является партитура вагнеровской музыкальной драмы»<ref>[http://www.rg.ru/peoples/vargaft/1.shtm А. Варгафтик. Вагнер с человеческим лицом] // «[[Российская газета]]», № 100 (3214), 28 мая 2003.</ref>.