Панчатантра: различия между версиями
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м r2.6.5) (робот добавил: eu:Panchatantra |
Badger M. (обсуждение | вклад) викификация, оформление |
||
Строка 1:
[[Файл:Syrischer Maler von 1354 001.jpg|thumb|right|300px|[[Заяц]], царь [[слон]]ов и отражение [[Луна|луны]] в ручье. [[Сирия|Сирийская]] иллюстрация к «Калиле и Димне», 1354.]]
'''«Панчатантра»''' (
«Панчатантра» делится на пять тантр — повестей, объединённых [[обрамлённая повесть|рамочной композицией]]; в свою очередь, каждая тантра также содержит вставные рассказы стихотворения (отчего некоторыми исследователями книга считается ещё и поэтической антологией). Герои в «Панчатантре» — животные, общество и нравы которых являются копией человеческих; рассказчиками выступают [[шакал]]ы Каратака и Даманака. Пять тантр носят названия:
Строка 9:
* '''«Опрометчивые деяния»''' (15).
Содержание «Панчатантры» — обсуждение в повествовательной форме затруднительных казусов, представляющихся правителю; ее цель — обучение юношей знатных родов дипломатии и хорошему санскриту<ref name="">''[[Шор, Розалия Осиповна|Р. Шор]]'' [http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/le8/le8-4371.htm Панчатантра] // Литературная энциклопедия: В 11 т. — [М.], 1929—1939. Т. 8. — 1934 —
Фольклорный характер сюжетов, простота и занимательность формы обеспечили «Панчатантре» исключительно широкое распространение. Первый известный науке перевод (на [[Среднеперсидский язык|пехлеви]]) был выполнен около 570 года в [[История Ирана|Иране]] по указу [[Сасаниды|сасанидского]] царя [[Хосров I Ануширван|Хосрова I]], но до наших дней не сохранился. В середине VIII столетия появился [[арабский язык|арабский]] перевод, принадлежащий персидскому писателю [[Ибн аль-Мукаффа]]; он был озаглавлен
С середины XIX века обсуждается вопрос об устной миграции рассказов в [[Китай (цивилизация)|Китай]], страны [[Юго-Восточная Азия|Юго-Восточной Азии]], [[Древняя Греция|Древнюю Грецию]], о связи их с [[басня]]ми [[Эзоп]]а, [[животный эпос|животным эпосом]], [[сказка]]ми о животных, о влиянии на складывание жанра [[новелла|новеллы]]. Следы (а с [[XVII век]]а, когда появились переводы (с [[фарси|персидского]] или арабского) на новоевропейские языки, и прямые заимствования) сюжетов «Панчатантры» встречаются у многих классиков европейской литературы: [[Джованни Боккаччо|Боккаччо]], [[Чосер, Джеффри|Чосер]]а, [[Лафонтен, Жан де|Лафонтена]], [[Гёте, Иоганн Вольфганг фон|Гёте]] и др.
== См. также ==
* [[Бродячий сюжет]]
* [[Океан сказаний]]
* [[Ренар (лис)|Роман о Лисе]]
* [[Стефанит и Ихнилат]]
* [[Хитопадеша]]
Строка 25:
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Книги по алфавиту]]
[[Категория:Тексты на санскрите]]
|