Arbeit macht frei: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 10:
 
== История ==
Arbeit macht frei — заголовок романа немецкого писателя-националиста {{не переведено|надо=Дифенбах, Лоренц|есть=:de:Lorenz Diefenbach|текст=Лоренца Дифенбаха|язык=нем.}}), вышедшего в [[Вена|Вене]] в 1872 году. Фраза со временем стала популярной в националистических кругах. Она также пародировала средневековое выражение {{lang-de|«Stadtluft macht frei»}} («Городской воздух освобождает» — обычай, по которому [[крепостной крестьянин]], проживший в городе достаточно долго, становится свободным). Возможно, это парафраз евангельской цитаты "истина сделает вас свободными" ([[Евангелие от Иоанна]], ({{Библия|Ин|8:32}})), ({{lang-de|Wahrheit macht frei}}).
 
В 1928 году правительство [[Веймарская республика|Веймарской республики]] использовало фразу в качестве лозунга для большой программы общественных работ, нацеленной на преодоление безработицы. Когда [[НСДАП]] в 1933 г. пришла к власти, она продолжила её использование.