Вспоминая моих грустных шлюх: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 13:
'''«Вспоминая моих грустных шлюх»''' ({{lang-es|Memoria de mis putas tristes}}) — [[повесть]] [[Габриэль Гарсиа Маркес|Габриэля Гарсиа Маркеса]]. Опубликована в [[2004 год]]у на испанском языке. Книга стала первым художественным сочинением писателя после более чем 20-летнего перерыва (с [[1985 год]]а он опубликовал только книгу воспоминаний).
 
В дальнейшем повесть была переведена на множество языков мира. Русский перевод ([[Синянская, Людмила Петровна|Людмилы Синянской]]) вышлавышел в [[2005 год]]у в издательстве «Онлайн» — это издание, по мнению критики, страдает существенными недостатками<ref>[http://www.kultura-portal.ru/tree_new/cultpaper/article.jsp?number=595&crubric_id=1002054&rubric_id=201&pub_id=673813 Ян Александров. Сентиментальный роман] // [[Культура (газета)|Культура]], № 31 (7490), 11 — 17 августа 2005 г. </ref>.
 
В [[2007 год]]у опубликована в [[Иран]]е в переводе на [[фарси]], с изменённым названием ({{lang-es|putas}}, ''проститутки'', переведено как ''милые''). Первое издание тиражом 5000 экземпляров разошлось в трёхнедельный срок, однако затем переиздания были запрещены — как сообщили иранские официальные лица, в связи с тем, что цензурное разрешение было выдано по ошибке<ref>[http://news.bbc.co.uk/2/hi/americas/7098233.stm Iran ban for Garcia Marquez novel] // [[BBC]] News, 16 November 2007. {{ref-en}}</ref>.