Quod scripsi, scripsi: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Проверьте кто-то плз, может это ересь какая-то...
Строка 1:
[[Файл:Cristo_crucificado.jpg|thumb|250px|[[Диего Веласкес]]. «Распятие»]]
'''Quod scripsi, scripsi''' (в пер. с {{lang-la|}} ''«Что написал, то написал»'' или {{lang-cu|}} ''«Еже писахъ — писахъ»'') — знаменитая фраза, приписываемая [[Понтий Пилат|Понтию Пилату]].
 
== Легенда ==
[[Файл:Icon 03032 Raspyatie s predstoyaschimi.jpg|250px|thumb|<center>Икона «''Распятие с предстоящими''»</center>]]
Согласно [[Евангелие от Иоанна|Евангелию от Иоанна]], Понтий Пилат, лично написал на табличке слова  — «[[INRI|Иисус Назорей, Царь Иудейский]]», которая была прикреплена к кресту на котором был [[Распятие (казнь)|распят]] [[Иисус Христос]]. Несмотря на протесты иудейских первосвященников, Понтий Пилат отказался снять или заменить надпись. Не желая объяснять причин своего отказа, Пилат ответил фразой: ''Quod scripsi, scripsi''.
 
{{НЗ|Пилат же написал и надпись, и поставил на кресте. Написано было: Иисус Назорей, Царь Иудейский.
Строка 17:
* Пилат хотел досадить первосвященникам, которые настояли на казни Иисуса.
 
Надпись была выполнена на трёх языках:
* {{lang-la|Iesvs Nazarenvs Rex Ivdaeorvm}}  — на [[латынь|латыни]] (язык римлян; [[Палестина]] была тогда римской провинцией, наместник  — [[Понтий Пилат]]).
* ישו מנצרת, מלך היהודים{{нет -АИ|22|06|2012}} — [[Арамейское письмо|на арамейском]],
* {{Polytonic|Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος ὁ Bασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων}}  — [[греческий|греческом]] (интернациональный язык общения во времена Пилата).
 
== См. также ==