Обсуждение:Бразильский реал: различия между версиями

Думаю, это надо переводить как [[Крузейро-реал]]. --[[User:Kalashnov|Kalashnov]] 14:50, 27 июня 2012 (UTC)
: В ОКВ 1994-го года — «Крузейро реал». [[User:Gipoza|Gipoza]] 16:12, 27 июня 2012 (UTC)
:: У них там вечные проблемы с дефисами. Уверен, что тут нужно применять то же правило, которое действует в отношении слов типа "путь-дорога". --[[User:Kalashnov|Kalashnov]] 19:06, 27 июня 2012 (UTC)