Кафаревуса: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Литература: категория
Строка 3:
== История ==
 
В начале [[XIX век]]а, когда возникла перспектива отделения Греции от [[Османская империя|Османской империи]] и построения национального греческого государства, встал вопрос о том, какой язык должен стать в нём официальным. Кафаревуса, как вариант ответа на этот вопрос, предполагала избавление греческого языка от заимствований и добавление в него архаичных черт. Это была промежуточная позиция между использованием естественной формы греческого языка  — ''[[димотика|димотики]]'' ({{lang-el|δημοτική}}  — народная)  — с одной стороны, и полным возвратом к [[древнегреческий язык|древнегреческому]] с другой.
 
Одним из главных идеологов такого подхода был [[Кораис, Адамантиос|Адамантиос Кораис]], который считал, что греческий язык был испорчен за время османского владычества и нуждался в исправлении по античному образцу. Его вариант «очищенного» языка был подобен предложениям других его современников, но более последователен и более соответствовал [[синтаксис]]у димотики. В то же время Кораис предлагал постепенно возвращать в язык всё больше и больше устаревших конструкций, например, [[инфинитив]]ы, которые к тому времени исчезли из греческого языка.
 
Когда в [[1821 год]]у началась [[греческаяГреческая революция]], именно кафаревуса закрепилась в качестве официального языка нового греческого государства (хотя сам термин «кафаревуса» стал использоваться лишь в 1850-х). На протяжении XIX века она была языком управления, образования, журналистики, общественной жизни, научной работы и большей части прозы (поэзия чаще писалась на димотике). При этом сторонники очищения языка стремились ко всё более архаичным формам, ещё сильнее отдаляя кафаревусу от повседневной разговорной практики.
 
В то же время в конце XIX века начало набирать силу движение за димотику. Вышедшая в 1888 году книга [[Психарис, Яннис|Янниса Психариса]] «{{lang|el|''Τὸ ταξίδι μου''}}» («Моё путешествие»), написанная на димотике, оказала большое влияние. Вскоре димотика стала уже основным языком литературной прозы, а в 1917 году либеральное правительство [[Венизелос, Элефтериос|Элефтериоса Венизелоса]] ввело димотику и как предмет, и инструменткак средство обучения в начальных классах школы.
 
Существуя бок о бок в ситуации [[диглоссия|диглоссии]], кафаревуса и димотика оказывали влияние друг на друга. В частности, язык образованного [[средний класс|среднего класса]], будучи димотикой в своей основе, перенимал у кафаревусы не только многие [[неологизм]]ы, но и элементы [[фонология|фонологии]] и [[морфологияМорфология (лингвистика)|морфологии]].
 
На фоне этого постепенного сближения в [[1967 год]]у к власти в Греции пришла [[Чёрные полковники|военная хунта]] правого толка, которая стала с новой силой пропагандировать кафаревусу и отменила преподавание димотики в школах. В результате, когда в 1974 году хунта пала, языковой вопрос разрешился сам собой: правительство [[Караманлис, Константинос|Константиноса Караманлиса]] с самого начала использовало димотику. В 1976 году был принят закон, согласно которому димотика стала единственным языком образования. Сами законы, впрочем, публиковались на кафаревусе вплоть до 1985 года.
 
К настоящему времени кафаревуса как официальный язык вытесенена стандартным, или общим, новогреческим, который представляет собой димотику с элементами кафаревусы.