Литовские имена: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
en:Lithuanian name, дополнение
Строка 1:
'''Литовские имена''', как и имена представителей большинства [[Европа|европейских]] народов, состоят из двух основных элементов: личного имени ({{lang-lt|vardas}}) и фамилии ({{lang-lt|pavardė}}). Обычно сначала пишут имя, потом фамилию; обратный порядок используется почти исключительно в упорядоченных по алфавиту списках и указателях (в том числе в заголовках статей традиционных энциклопедий).
Литовская именная формула в целом соотвествует общеевропейской. Литовское полное имя состоит из личного имени и фамилии. Сначала пишется имя, потом фамилия.
 
==Имя==
 
Ребёнку в Литве даётся обычно одно или два имени. Ныне использование двух имён, зафиксированных в официальных идентификационных документах ([[паспорт]], идентификационная карточка) в повседневных ситуациях предсталяется претенциозным и одно из двух имён обычно опускается (например, [[Бразаускас, Альгирдас|'''Альгирдас Миколас''' Бразаускас]] известен как '''Альгирдас''' Бразаускас). Как и в других европейских странах, имена по происхождению являются большей частью традиционными литовскими (балтскими; {{langi|lt|Vytautas}}, {{langi|lt|Gediminas}}, {{langi|lt|Algirdas}}, {{langi|lt|Kęstutis}}; {{langi|lt|Birutė}}, {{langi|lt|Aldona}}) или образованными по архаичным моделям и христианскими — литуанизированными именами персонажей Библии и святых ({{langi|lt|Andrius}} — Андрей, {{langi|lt|Antanas}} — Антоний, {{langi|lt|Jurgis}} — Георгий, {{langi|lt|Jonas}} — Иоанн, {{langi|lt|Povilas}} — Павел).
==Фамилия==
Женские фамилии отличаются от мужских и образуются от основы фамилии отца с помощью суффиксов ''–айт-'', ''-ут-'', ''-ют-'' и окончания ''–е'' (напр., Даукантас [[Даукантайте]], Буткус [[Буткуте]], Катилюс [[Катилюте]]); фамилии замужних женщин образуются от основы фамилии мужа с помощью суффиксов ''–ен-'', реже ''-увен-'', ''-ювен-'' и окончания ''–е'' (напр.например, Варнас [[Варнене]], Гринюс [[Гринювене]]).
 
{| align=center border=1 cellpadding=5 cellspacing=0
! Мужчина
! Замужняя женщина (вдова)
! Незамужняя женщина
|-
| Sauliūnas
| Sauliūnienė
| Sauliūnaitė
|-
| Kairys
| Kairienė
| Kairytė
|-
| Adamkus
| Adamkienė
| Adamkutė
|-
| Tomkus
| Tomkienė/Tomkuvienė
| Tomkutė
|-
| Kubilius
| Kubilienė
| Kubiliūtė
|}
 
==См. также==
Строка 14 ⟶ 42 :
[[Категория:Имена]]
[[Категория:Культура Литвы]]
[[Категория:Литовский язык]]
[[en:Lithuanian name]]