Полонизмы: различия между версиями

[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
в этимологическом словаре украинского языка "трыматы" подается как собственное слово.
запрос АИ
Строка 5:
Под влиянием польского языка возникли такие грамматические единицы и явления, отсутствующие в древнерусском, как союзы ''если'' (jeśli)<ref>[[Фасмер, Макс|Фасмер]]: ''cтар.'' естьли (ещё у [[Карамзин]]а), ''[[Украинский язык|укр.]]'' єсли, ''[[Польский язык|польск.]]'' jeśli ,'' др.-польск''. jestli,'' [[Чешский язык|чеш]]''. jestli и т. д. из jestь li... ''Диал.'' также есть бы ‘если’, ''с.-в.-р.'' (Рыбн.). [[Трубачёв, Олег Николаевич|Трубачёв]]: (В [[Русский язык|русск.]] с XVI—XVII вв.; сначала в зап.-русск. письменности, '''возм.''', под влиянием [[Польский язык|польск.]] (Плотникова, «Труды ИнЯз», 5, 1954, стр. 224 и сл.) — http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-3728.htm</ref> и ''так что'' (tak co), частица ''якобы'', конструкция ''что за'', ''принимать за кого''.
 
Много полонизмов существует также в [[украинский язык|украинском]] и в [[белорусский язык|белорусском]] языках, например: {{lang-pl|natchnienie}}, {{lang-uk|натхнення}}, {{lang-be|натхненне}}, {{lang-ru|вдохновение}}; {{lang-pl|kosztowność}}, {{lang-uk|коштовність}}, {{lang-be|каштоўнасць}}, {{lang-ru|ценность}}; {{lang-pl|wartość}}, {{lang-uk|вартість}}, {{lang-be|вартасць}}, {{lang-ru|стоимость}}; {{lang-pl|uwaga}}, {{lang-uk|увага}}, {{lang-be|увага}}, {{lang-ru|внимание}}; и другие. {{нет АИ|14|10|2012}}
 
Ряд полонизмов есть и в немецком языке, например ''Gurke'' (огурец), ''Steiglitz'' (щегол), а также других европейских языках. В некоторых случаях их трудно отличить от других славизмов, пришедших из чешского и лужицкого языков, например таких как ''Quark'' (творог).