Ревич, Александр Михайлович: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 61:
* Михальский Ю. Полнолуние. М., 1967. В соавторстве с О.[[Ивинская, Ольга|Ивинской]]
* [[Эрнандес Амадо|Амадо Эрнандес]]. Зерна риса. Перевод с тагальского. М., 1971
* Хорсов[[Хосров Дехлеви]] А. Восемь райских садов. М., 1975
* [[Вациетис]] О. Часы разной длины. М., 1977. В соавторстве с О.[[Чухонцев, Олег|Чухонцевым]]
* Паломник: Страницы европейской поэзии XIV—XX вв.. М.: Этерна, 2007.
* C итальянского — [[Петрарка]]
* C сербско-хорватского — Гекторович, Налешкович, Димитрович, Ранино, Баракович, Златарич, Примович, Мажебрадич, [[Гундулич]], «ЮннацкиеЮнацкие песни»
* C французского — де Перье, [[Ронсар]], д’Обинье, [[Дю Бартас, Гийом|дю Бартас]], [[Малерб]], де Ренье, [[Расин]], [[Гюго]], [[Мюссе]], [[Нерваль]], [[Бодлер]], Верлен, [[Рембо, Артюр|Рембо]], [[Малларме]], [[Аполлинер]], [[Арагон]], Жакотэ[[Жакоте]], Тролье
* C немецкого — Гете[[Гёте]], [[Тик, Людвиг|Тик]], [[Брентано]], [[Гейне]]
* C польского — Бродзинский, [[Мицкевич]], [[Словацкий]], Бервинский, Ленартович, Сырокомля, Аснык, Тетмаер[[Тетмайер]], [[Тувим]], [[Броневский]], [[Ивашкевич]], [[Галчинский]], [[Ружевич]], [[Пшибось]], [[Бачинский]]
* C английского — Сидни, Мур
* C греческого — Варналис, Рицас, Паламас, Саломос (совместно с [[Тарковский, Арсений|А. А. Тарковским]]).
 
== Признание ==