Шафиков, Газим Газизович: различия между версиями

нет описания правки
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Нет описания правки
|Имя = Шафиков, Газим Газизович
|Оригинал имени =
|Изображение = Gazim.jpg
|Описание изображения =
|Дата рождения = 01.10.1939
поэтических сборников ''Рожденные в седле'', ''Поющий стебель '', '' Водораздел'', '' Песнь Шульган-Таша'', '' Формула Канта''. По его сценариям были сняты документальные фильмы ''Сокол '' о дважды Герое Советского союза Мусе Гарееве, ''Хадия'' о писательнице [[Давлетшина, Хадия Лутфулловна|Х. Давлетшиной]],
'' Крылья души'' о государственном ансамбле народного танца имени [[Гаскаров, Файзи Адгамович|Ф.Гаскарова]].
 
[[Файл:Gazim.jpg|250px|thumb|left|Газим Шафиков. ''Фотография из семейной коллекции''.]]
 
В 1980х годах публицистические статьи Газима Шафикова об актуальнейших вопросах времени вызвали большой резонанс, Он автор книг '' И совесть и жертвы эпохи '', '' Кручья под ребро'', '' Дыхание жгучее истории'' о жизни и деятельности выдающихся личностей республики прошлого и настоящего. В 1992 году за книгу '' И совесть и жертвы эпохи'' был удостоен Государственной премии республики Башкортостан имени Салавата Юлаева. Газим Шафиков успешно работал и в жанре прозы и драматургии. В 1999 году вышел его фундаментальный роман ''Расстрел'', где он поднимает почти неизвестные темы , белые пятна башкирской истории 1920--1921 гг., о которых не принято было писать. Такого романа в башкирской литературе еше не было. Драмы Газима Шафикова ''Операция'', ''Старая Квартира'', '' Здесь моя родина'', '' Хадия'', ''Пещера'', ''Черный иноходец'', '' Аттила'', с успехом шли на сценах республиканских театров. Пьеса ''Урал Батыр'', написанная по мотивам древнего башкирского эпоса, была поставлена на сценах театров Чехословакии, Югославии, Польши. Газим Шафиков активно занимался переводческой деятельностью. Он перевел на русский язык такие башкирские народные эпосы как ''[[Урал-батыр|Урал батыр]]'', ''[[Акбузат|Акбузат]]'', ''Идукай и Мурадым'', '' Баик'','' Айдар сэсэн'', ''Юлай и Салават'', ''Кусяк бий'' и другие легенды и предания, пословицы и поговорки, сказки и сказания, баиты и мунажиты. Они занимают более половины 12 томного издания произведений башкирского народного творчества на русском языке.