Шафиков, Газим Газизович: различия между версиями

нет описания правки
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Нет описания правки
Нет описания правки
|Изображение = Gazim.jpg
|Описание изображения =
|Дата рождения = 01.10.[[1939]]
|Место рождения = г. Фрунзе (ныне Бишкек), Кыргызстан
|Дата смерти = 28.01.[[2009]]
|Место смерти = г Уфа, Башкортостан, Россия
|Гражданство = [[СССР]], [[Россия|Российская Федерация]]
|Жанр =
|Язык произведений = русский
|Премии = Заслуженный деятель искусств республики Башкортостан, лауреат государственной премии имени Салавата Юлаева, и еще пяти премий республики, в том числе престижной премии имени Акмуллы, кавалер ордена Салавата Юлаева.
|Викисклад =
|Викитека =
}}
 
'''Газим Газизович Шафиков''' (1 октября [[1939]] - 28 января [[2009]]) выдающийся башкирский поэт, прозаик,
драматург, публицист, переводчик, фольклорист. Заслуженный деятель искусств республики
[[Башкортостан|Башкортостан]],
 
== Биография ==
Шафиков Газим Газизович родился 1 октября [[1939]] года в г. Фрунзе (ныне [[Бишкек|Бишкек]], [[Киргизия|Кыргызстан]]) в
семье учителей. Среднюю школу закончил в г. [[Уфа|Уфе]] . В [[1957]] году поступил в [[Башкирский государственный университет|Башкирский государственный университет]]. После окончания БГУ в [[1962]] г. работал литературным
сотрудником, заведующим отделом редакции газеты Ленинец, литературным сотрудником
Комитета Башкирского гостелерадиовещания, консультантом Союза писателей [[Башкортостан|БАССР]].
В это время он публиковал много своих стихов, был хорошо известен читателю.
 
Широкую известность Газим Шафиков приобрел в 1970--1980 годах после издания
поэтических сборников ''Рожденные в седле'', ''Поющий стебель '', '' Водораздел'', '' Песнь Шульган-Таша'', '' Формула Канта''. По его сценариям были сняты документальные фильмы ''Сокол '' о дважды Герое Советского союза Мусе Гарееве, ''Хадия'' о писательнице [[Давлетшина, Хадия Лутфулловна|Х. Давлетшиной]],
'' Крылья души'' о государственном ансамбле народного танца имени [[Гаскаров, Файзи Адгамович|Ф.Гаскарова]].
 
В 1980х1980-х годах публицистические статьи Газима Шафикова об актуальнейших вопросах времени вызвали большой резонанс, Он автор книг '' И совесть и жертвы эпохи '', '' Кручья под ребро'', '' Дыхание жгучее истории'' о жизни и деятельности выдающихся личностей республики прошлого и настоящего. В [[1992]] году за книгу '' И совесть и жертвы эпохи'' был удостоен Государственной премии республики Башкортостан имени Салавата Юлаева. Газим Шафиков успешно работал и в жанре прозы и драматургии. В 1999 году вышел его фундаментальный роман ''Расстрел'', где он поднимает почти неизвестные темы , белые пятна башкирской истории 1920--1921 гг., о которых не принято было писать. Такого романа в башкирской литературе еше не было. Драмы Газима Шафикова ''Операция'', ''Старая Квартира'', '' Здесь моя родина'', '' Хадия'', ''Пещера'', ''Черный иноходец'', '' Аттила'', с успехом шли на сценах республиканских театров. Пьеса ''Урал Батыр'', написанная по мотивам древнего башкирского эпоса, была поставлена на сценах театров Чехословакии, Югославии, Польши. Газим Шафиков активно занимался переводческой деятельностью. Он перевел на русский язык такие башкирские народные эпосы как ''[[Урал-батыр|Урал батыр]]'', ''[[Акбузат|Акбузат]]'', ''Идукай и Мурадым'', '' Баик'','' Айдар сэсэн'', ''Юлай и Салават'', ''Кусяк бий'' и другие легенды и предания, пословицы и поговорки, сказки и сказания, баиты и мунажиты. Они занимают более половины 12 томного издания произведений башкирского народного творчества на русском языке.
 
Газим Шафиков успешно работал и в жанре прозы и драматургии. В 1999 году вышел его фундаментальный роман ''Расстрел'', где он поднимает почти неизвестные темы , белые пятна башкирской истории 1920--1921 гг., о которых не принято было писать. Такого романа в башкирской литературе еше не было. Драмы Газима Шафикова ''Операция'', ''Старая Квартира'', '' Здесь моя родина'', '' Хадия'', ''Пещера'', ''Черный иноходец'', '' Аттила'', с успехом шли на сценах республиканских театров. Пьеса ''Урал Батыр'', написанная по мотивам древнего башкирского эпоса, была поставлена на сценах театров Чехословакии, Югославии, Польши.
 
Газим Шафиков активно занимался переводческой деятельностью. Он перевел на русский язык такие башкирские народные эпосы как ''[[Урал-батыр|Урал батыр]]'', ''[[Акбузат|Акбузат]]'', ''Идукай и Мурадым'', '' Баик'','' Айдар сэсэн'', ''Юлай и Салават'', ''Кусяк бий'' и другие легенды и предания, пословицы и поговорки, сказки и сказания, баиты и мунажиты. Они занимают более половины 12 томного издания произведений башкирского народного творчества на русском языке.
 
== Библиография ==