Словослияние: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
РоманСузи (обсуждение | вклад) пунктуация |
РоманСузи (обсуждение | вклад) автовикификация |
||
Строка 1:
'''Словослияние''' ''(или словостяжение)'' — способ словообразования, является подпунктом такого способа словообразования как «Сокращение».
{{значения|контаминация}}
'''Сло́во-бума́жник''' ({{lang-en|portmanteau word}})
==== Образование ====
Слова-бумажники являются примерами лексической контаминации. В новом слове можно выделить оба [[Корень (лингвистика)|корня]], использованных для построения, таким образом, слово приобретает новый смысл.
Первоначально термин употреблялся только в исследованиях, посвященных творчеству Кэрролла, но позднее получил и более широкое распространение. Например, Вильям Шекспир в своем 65 сонете так же пользуется словами-бумажниками : wra[ckful sie]ge является контаминацией слова rage. Сейчас термин «слово-бумажник», по утверждению [[Гарднер, Мартин|М. Гарднера]], применяют, говоря о словах, в которых можно отследить несколько значений<ref name="igal">[http://ilgalinsk.narod.ru/carroll/c_chapt3.htm И.
|автор = Гарднер М.
|часть = Примечание 12 к главе 6
Строка 28:
Принцип образования «слов-бумажников» наглядно иллюстрирует поэма «[[Бармаглот]]» Кэрролла. В шестой главе «Алисы в Зазеркалье» разъясняется смысл самого термина.
{{Начало цитаты}}
Понимаешь, это слово как бумажник. Раскроешь, а там два отделения! Так и тут
{{oq|en|You see it's like a portmanteau — there are two meanings packed up into one word.|source='Through the Looking-Glass and what Alice found there' by Lewis Carroll}}
{{Конец цитаты|источник=«Алиса в Зазеркалье», пер. [[Демурова, Нина Михайловна|Н. Демуровой]]}}
Строка 34:
* ''Хливкие'' ← хлипкие + ловкие (в оригинале ''slythy'' ← slimy + lithe)
* ''Хрюкотать'' ← хрюкать + хохотать.
Такие слова, как ''пылкать'' ({{lang-en|burble}}) и ''храброславленный'', которые тоже являются результатами контаминации, в тексте не объясняются. Кэрролл использовал слова-бумажники и в поэме «[[Охота на Снарка]]». Сам Снарк ({{lang-en|Snark}}), фантастический персонаж Кэрролла, восходит к {{lang-en|snake}}
* ''[[Мотель|motel]]''
* ''[[Смог|smog]]''
Если при составлении слова используются слова разных языков, можно говорить о [[Макаронизм|слове-гибриде]].
==== Словослияние в русском языке ====
Этот способ словообразования был крайне популярен в советское время, особенно в раннесоветское: ''райком'', ''шкраб''
Словослияние очень развито в речи маленьких детей. [[Чуковский, Корней Иванович|Корней Чуковский]] в книге
== Примечания ==
{{примечания}}
{{Ling-stub}}
|