Дороженька (поэма Солженицына): различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 28:
<ref>[http://imwerden.de/pdf/solzhenicyn_prusskie_nochi_1974.pdf ''А. Солженицын''. Прусские ночи. Ymca-Press. 1974]</ref>
в СССР нелегально распространялось в [[самиздат]]е<ref>''Александр Солженицын''. [http://lib.ru/PROZA/SOLZHENICYN/telenok.txt Бодался теленок с дубом. — Гл. «Душат»].</ref>.
Во второй половине 1970-х была переведена и издана также на английском и немецком языках<ref>[http://www.fantasticfiction.co.uk/s/aleksandr-solzhenitsyn/prussian-nights.htm ''Aleksandr Solzhenitsyn''. Prussian Nights]</ref>. В этой главе описываются события конца [[Великая Отечественная война|войны]], года советская армия вступила на территорию Германии.
 
== Примечания ==