Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 699:
* Юлия! Вы не против, если я отвечу? :-) Мне Зоя говорила, что это название переводится как «Весьма прерасный часослов» (как раз доводилось из него миниатюру брать для костюма).--<big><font face="Mistral">[[Участник:Il Dottore|Shipilov V.]] <sup>[[Обсуждение участника:Il Dottore|T]]</sup>''/''<sub>[[Служебная:Contributions/Il Dottore|C]]</sub></font></big> 13:56, 22 ноября 2012 (UTC)
:: :) Т. е. степень превосходная «прекраснейший»? PS <small>я вспомнила о [[Евангелие Годескалька|пурпурной книге]].--[[User:Юлия 70|Юлия 70]] 14:06, 22 ноября 2012 (UTC)</small>
::: Наверное, да :-). Книга — интересная вещь. Я, кстати, за это время узнал, что их было не так уж и мало. Хотите взглянуть на более позднюю вещь? XV век, манускрипт работы Фра Анжелико. Правда, [http://patrimonio-ediciones.com/en/facsimil/the-purple-passion-of-fra-angelico факсимильное издание].--<big><font face="Mistral">[[Участник:Il Dottore|Shipilov V.]] <sup>[[Обсуждение участника:Il Dottore|T]]</sup>''/''<sub>[[Служебная:Contributions/Il Dottore|C]]</sub></font></big> 14:28, 22 ноября 2012 (UTC)