Моя семья и другие звери: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 49:
* Книга Даррела внесла колоссальный вклад в развитие туристического бизнеса Корфу. «Книга не только продается миллионными тиражами по всему миру, но уже прочитана несколькими поколениями детей в рамках школьной программы. Одна только эта книга принесла острову и жителям Корфу широчайшую известность и процветание. Добавьте к этому все остальные книги, написанные Дарреллами или о них; все это вместе в результате превратилось в то, что можно назвать „даррелловской индустрией“, продолжающей производить огромные обороты и привлекать на остров миллионы туристов. Их вклад в туристическую индустрию огромен, и теперь она существует на острове для всех — не важно, поклонник ты Дарреллов или нет. Сам Джеральд сожалел о том влиянии, которое он оказал на развитие Корфу, но на самом деле влияние это было в основном к лучшему, поскольку, когда Дарреллы впервые прибыли туда в 1935 году, большая часть населения жила в бедности. Сейчас, во многом благодаря их пребыванию там, весь мир знает об острове и большинство местных живут вполне безбедно»<ref name="оп" />
* Главный герой романа [[Оэ, Кэндзабуро|Кэндзабуро Оэ]] «[[Футбол 1860 года]]» переводит книгу Даррелла на японский. Название «Моя семья и другие звери» в тексте отсутствует, но упоминаются некоторые эпизоды книги.
* Один из героев [[романа «[[Облачный атлас» (роман)]] Дэвида Митчелла, Тимоти Кавендиш, упоминает, что родители его девушки, Урсулы, гостили в доме Даррелов на Корфу.
 
== Экранизации ==