Анатомия меланхолии: различия между версиями

м
нет описания правки
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
мНет описания правки
мНет описания правки
Отдельные главы «Анатомии» представляют собой причудливое перечисление слабо связанных друг с другом [[анекдот]]ов, зачастую изложенных не без юмора. Текст изобилует [[Лирическое отступление|лирическими отступлениями]], которые вольно перетекают друг в друга наподобие [[Поток сознания|потока сознания]]. Сложности чтению добавляют огромные выписки на латыни из учёных авторов античности (в современных изданиях приводятся, как правило, в английском переводе).
 
Помимо Роберта Бёртона, классические образцы английской барочной прозы энциклопедического свойства, и также с медицинским уклоном, оставил его младший современник [[Браун, Томас (писатель)|Томас Браун]]. Однако в отличие от небрежного, скомканного, рубленого слога Бёртона, Браун считается мастером изысканной, аристократической, «парчовой» риторики, изобилующей диковинными латинизмами[[латинизм]]ами.
 
«Анатомия меланхолии» не издавалась ни разу с 1676 по 1800 годы, став за эти годы библиографической редкостью, что не помешало [[Стерн, Лоренс|Лоуренсу Стерну]] развить и одновременно спародировать прихотливо-эксцентричный стиль Бёртона в многотомном романе «[[Тристрам Шенди]]» (1759-67). «Анатомия меланхолии» была настольной книгой поэта-романтика [[Китс, Джон|Джона Китса]], почерпнувшего из неё сюжеты «Оды к Меланхолии» и поэмы «[[Ламия (поэма)|Ламия]]». Другой поклонник творчества Бёртона, [[Хорхе Луис Борхес]], поставил строки из «Анатомии» эпиграфом к рассказу «[[Вавилонская библиотека]]».