Открыть главное меню

Изменения

2 байта добавлено ,  6 лет назад
Сам Пушкин в разъяснительных заметках к «Графу Нулину» раскрыл [[Ироикомическая поэма|ироикомический]] срез поэмы. Сюжет представляет собой нарочито сниженную ([[бурлеск|пародийную]]) интерпретацию [[Шекспир, Уильям|шекспировской]] поэмы «[[Обесчещенная Лукреция|Лукреция]]». В то же время незатейливой сюжетной канвой и жарновым языком своего текста он приучает читателя и критика к высокопоэтическому восприятию обыденности. Он подчёркнуто дистанцируется от романтического канона описания художественной действительности, помещая главную героиню поэмы не в устоявшийся [[Элегия|элегический]] антураж (ночью, при луне, в белом одянии), а моделирует «приземлённую» бытовую мизансцену: она появляется перед читателем «в ночном чепце и при платочке» в заспанном виде.
 
Демонстративно приземлённое описание реалий сельской жизни деромантизирует восприятие поэмы в традиционном понимании этого процесса. Пушкин акцентирует внимание на скуке, грязи, ненастьи, на заднем дворе графского имения, а кульминацией описания неприхотливого «отталкивающего» быта является короткое упоминание о драке козла с дворовой собакой, за которой, скучая, Наталья Павловна наблюдает через окно. Намерение парафрастической трасформации шекспировского конфликта ([[Секст Тарквиний|Тарквиний-младший]] обесчестил супругу военачальника [[Тарквиний Коллатин|Коллатина]] [[Лукреция|Лукрецию]], которая вынуждена была совершить самоубийство, а Коллатин и его сподвижники поднимают народное восстание, которое завершается окончательным низвержением и изгнанием царской династии, которую представляет [[Тарквиний Гордый]], отец ТаркинияТарквиния-младшего) может быть воспринято, скорее всего, только как интратекстуальный повод для создания этой новаторской поэмы.
 
Согласно самому Пушкину, он решил иронически порассуждать о «мелких причинах великих последствий», шутливо моделируя цепь закономерных последствий насилия над Лукрецией: