Бернштейн, Инна Максимовна: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
мНет описания правки
Нет описания правки
Строка 24:
'''Инна Максимовна Бернштейн''' ([[3 октября]] [[1929 год|1929]], [[Москва]] — [[11 августа]] [[2012 год|2012]], [[Москва]]) — российский и советский [[переводчик]]. Внучка поэтессы [[Бернштейн, Рохл|Рохл Бернштейн]], писавшей на [[идиш]]е<ref>[http://old.russ.ru/krug/20010410.html Русский журнал]</ref>.
 
Окончила [[Филологический факультет МГУ|филологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова]] по специальности «Романо-германская филология» (1953). Член Союза писателей СССР (1971), Союза писателей Москвы<ref>[http://soyuzpisateley.ru/spisok/b.shtml Список членов СПМ].</ref>, Союза мастеров перевода<ref>[http://www.litperevod.com/index.php?page=members Мастера лит. перевода].</ref>. Лауреат Премии московского Литфонда и Альфа-банка (1999)<ref>[http://www.ng.ru/events/1999-10-28/sysuev.html Премия].</ref>. В начале 1970-х гг. подготовила полный перевод на русский язык «[[Смерть Артура|Смерти Артура]]», который был издан в серии «[[Литературные памятники]]».
 
== Переводы ==
* Меллвиль Г. [[Моби Дик]], или Белый Кит. М., 1961 ([http://lib.ru/INPROZ/MELWILL/mobidik.txt_Contents см. ссылку])<ref>[http://www.antho.net/jr/18.2004/22.php История переводы Моби Дика, рассказывает Шимон Маркиш]</ref> 5-17-024176-3, 5-94643-115-3 ([http://www.giftbooks.ru/ws/43/4231.htm Обложка книги])
* Вульф Х. Непогода. М., 1962
* Меллвиль Г. Тайпи М., 1962
* Мэлори Т. [[Смерть Артура]]. М., 1974 ([http://lib.ru/INOOLD/MELORY/arthur_death.txt_Contents см. ссылку])
* Во И. Возвращение в Брайдсхед. М., 1974 ([http://www.fictionbook.ru/ru/author/vo_ivlin/vozvrashenie_v_brayidshed/ см. ссылку]) ISBN 5-94145-057-5
* Гарднер Дж. Осенний свет. М., 1981