Бубны (масть): различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
шаблон
«забубённый», возможно (http://www.slovopedia.com/25/199/1649728.html), происходит от «бу́бен» (муз. инструмент), но не он «бу́бны»
Строка 1:
{{Значениязначения|Бубны (значения)}}
{{cardsuit|♦}}
'''Бу́бны''' ('''бу́бни''', '''бу́би''', '''бубыбу́бы''' (ед. ч. '''бубабу́ба'''), '''зво́нки''', '''лакумы''') — красная [[Игральные карты|карточная масть]], в некоторых играх — самая младшая из четырёх.
 
Названия '''бу́бни''' — устаревшее, '''бу́би''' — неправильное. В родительном падеже: '''бу́бен''', и допустимо — '''бубён'''<ref>''Горбачевич К. С.'' Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке. — СПб.: Норинт, 2002. — ISBN 5-7711-0080-3</ref>.
Строка 7:
== Аналоги в нестандартных колодах ==
* В [[немецкая колода|немецкой колоде]] и [[швейцарская колода|швейцарской колоде]]: [[бубенец|бубенцы]] ({{lang-de|Schellen}}) — см. также '''[[Бубенцы (масть)]]'''.
* В [[картыКарты тароТаро|картах тароТаро]]: [[монета|монеты]].
 
== Значения вВ других языках ==
* {{lang-en|Diamonds}} — [[алмаз]]ы, [[бриллиант]]ы, [[ромб]]ы
* {{lang-de|Karo}} — [[ромб]]
* {{lang-fr|Carreau}} — [[квадрат]]ики, клетки
* {{lang-es|Cuadrados}} — квадраты
* {{lang-it|Quadri}} — [[4 (число)|четыре]]
 
== Коды символа масти при наборе текстов ==
'''[[UnicodeЮникод]]''' — <code>U+2666</code> и <code>U+2662</code>
: <span style="font-size: 32px">♦ ♢</font>
'''[[HTML]]''' — <code>&amp;#9830;</code> (или <code>&amp;diams;</code>) и <code>&amp;#9826;</code>
Строка 23:
 
== Культурное влияние ==
* В дореволюционной России [[Заключённый|заключённые]] носили на одежде знак в виде [http://dic.academic.ru/dic.nsf/michelson_old/773/%D0%91%D1%83%D0%B1%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9 желтого]жёлтого ромба, который в обиходе назывался ''«бубновый туз''. Отсюда слово «забубённый».<ref>{{книга
|автор = {{nobr|[[Михельсон, Мориц Ильич|Мехельсон М. И.]]}}
|часть = бубновый туз (на спине)
|ссылка часть = http://dic.academic.ru/dic.nsf/michelson_new/795/бубновый
|заглавие = Русская мысль и речь. Своё и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний
|ссылка =
|викитека =
|ответственный =
|издание =
|место = СПб.
|издательство = типография Академии наук
|год = 1896—1912
|том =
|страницы =
|страниц =
|серия =
|isbn =
|тираж =
}}</ref>.
 
== В произведениях ==
* [[Маршак, Самуил Яковлевич|Самуил Маршак]], «Происшествие в карточном домике». Отрывок:
{{начало цитаты}}
<poem>«Дама бубён
Строка 35 ⟶ 53 :
 
== См. также ==
* [[ИгрыИгра]]
 
== Примечания ==