Обсуждение:Вечерняя звезда (фильм): различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
м «Обсуждение:Вечерняя звезда» переименована в «Обсуждение:Вечерняя звезда (фильм)»: имеет другое(ие) значение(я)
Нет описания правки
Строка 7:
:::::: Оккам призывал не множить сущности без необходимости, но отнюдь не требовал сокращать количество сущностей. Я, в свою очередь, отсылаю Вас к Козьме Пруткову, было у него что-то о людях чьи понятия слабы от того, что некоторые понятия просто им неизвестны :-) Работайте, пожалуйста, не отвлекайтесь. Уточнение было вполне оправдано. [[Участник:Lawgiver|Lawgiver]] 13:19, 28 августа 2007 (UTC)
::::::: Для Википедии этих понятий пока нет. Гораздо продуктивней было бы вместо вашего первого поста в этом обсуждении написать на его основе дизамбиг и добавить после этого уточнение в названии статьи о фильме, только видимо у вас другие интересы. [[Участник:Ekamaloff|Ekamaloff]] 13:32, 28 августа 2007 (UTC)
:::::::: Теперь Вы торопитесь. Возник спорный вопрос. Я приложил усилия для урегулирования и выяснения позиций сторон до последующих правок. Вижу, Вас это мало волнует. С этого момента претензии к переименования не принимаются. [[Участник:Lawgiver|Lawgiver]] 13:44, 28 августа 2007 (UTC)
Кстати, [[Телевизионные новости]] явно требуют уточнения. [[Участник:Lawgiver|Lawgiver]] 12:58, 28 августа 2007 (UTC)
: Почему :)? [[Участник:Ekamaloff|Ekamaloff]] 13:04, 28 августа 2007 (UTC)
Строка 13 ⟶ 14 :
:: P.S. Сидони — французская писательница, насколько мне известно (имеет смысл погуглить за подробностями). [[Участник:Lawgiver|Lawgiver]] 13:19, 28 августа 2007 (UTC)
::: А вы абсолютно точно уверены что ей место в Википедии? [[Участник:Ekamaloff|Ekamaloff]] 13:32, 28 августа 2007 (UTC)
:::: Ну, в Викицитатник она попала :-)
{{начало цитаты}}Сидони-Габриель Колетт (1873-1954) - классик французской литературы XX века. Ее произведения переведены на многие языки мира. Творчество Колетт поразительно многообразно - изящные и психологические романы, философские дневники и поэтические произведения{{конец цитаты}}