Кокышев, Лазарь Васильевич: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 23:
== Литературная деятельность ==
 
С [[1957]] по [[1962 год]] работал редактором Горно-Алтайского отделения Алтай­ского книжного издательства. В [[1962 год]]у избран ответственным секретарем и кон­сультантом Горно-Алтайского отделения Союза писателей РСФСР. Расцвет его литературного творчества приходится на 1960 - е гг. Он заявил о себе как о глубоко самобытном национальном поэте. Его слог отличался простотой и напевностью, что присуще поэзии алтайцев. Найдя свои истоки в родной эпической среде, Л. Кокышев не замыкался в национальных рамках, а использовал свой дар для решения глобальных проблем литературы. Он перевёл на алтайский язык произведения [[Пушкин, Александр Сергеевич|А. С. Пушкина]], [[Лермонтов, Михаил Юрьевич|М. Ю. Лермонтова]], [[Шевченко, Тарас Григорьевич|Т. Г. Шевченко]], [[Некрасов, Николай АлександровичАлексеевич|Н. А. Некрасова]], Р. Бернс. Работали корреспондентомдругих Горно-Алтайского областного радиопоэтов. Избирался депутатом краевого Совета народных депутатов.
 
Л. Кокышев автор многих поэтических книг — «Алтын-Кол» («Алтын-Кӧл»), «Стихи» («Ӱлгерлер»), «Туба», «Встречи» («Тушташтар»), «Красный цветок» («Кызыл чечек»), «Вторая жизнь» («Экинчи јӱрӱм»), «Дорога» («Јол»), «Раздумья» («Санаалар»), «Амаду». Его перу принадлежат три романа «Арина», «Чӧлдӧрдиҥ чечеги», «Мечин Јылдыс».
 
Лазарь Кокышев ― автор первого алтайского романа «Арина» ([[1959]]). Роман был переведён на русский (1968), [[Тувинский язык|тувинский]] (1969) и [[казахский язык|казахский]] (1972) языки, поставлен в ряде театров.
 
Работал корреспондентом Горно-Алтайского областного радио. Избирался депутатом краевого Совета народных депутатов.
 
Член [[Союз писателей СССР|Союза писателей СССР]] с [[1958 год]]а.
 
Таланту Л. Кокышева не суждено было раскрыться до конца. Он был убит в районе старого вокзала Горно-Алтайска пьяными хулиганами.
 
== Память в народе ==