Открыть главное меню

Изменения

В 1620- е гг. популярность приобретают написанные Девитте романсы на стихи собственного сочинения. Им написаны популярные романсы: «Не слышно шума городского», и «Очи чёрные», вдохновлённый его любовью к Екатерине Булгаковой<ref>[http://www.russika.ru/ctatjajv.asp?index=341&pr=3 Летопись Мира - Информационный бюллетень :: Энциклопедический Фонд<!-- Заголовок добавлен ботом -->]</ref>.
 
==Романс "Не для меня" ==
В самом начале 1840-х гг. Девитте положил на музыку стихотворение «Не для меня» на стихи А. Молчанова, написанные им в 1838 г.
Ряд исследователей приписывают Девитте и авторство этого стихотворения.
 
Стихотворение впервые было опубликовано в журнале «Библиотека для чтения» № 33 за 1838–1839 годы <ref> Издание книгопродавца Александра Смирдина,Санкт-Петербург, в типографии Эдуарда Праща и компании.</ref> с подписью "На корабле «Силистрия»
<ref> http://flot.sevastopol.info/ship/parus/lineynie/silistriya.htm,. </ref> , А. Молчанов, 1838."
Стихотворение написано в модной для своего времени форме, с повторяющимися с первой строки словами "Не для меня.. " . Известно только одно поэтическое произведение А. Молчанова. Предположительно, он был офицером десанта, или флотским офицером на корабле " Силистрия"<ref> В издании "Общий список линейных чинов 1837 года" (СПб; Морская типография, 1831) его имя не значится.
А. Молчанов", в таком виде:
</ref> , и участвовал в одной их двух черноморских компаний 1938 г. Корабль, на котором, судя по подписи к стихотворпению, он служил, участвовал в создании Кавказской укрепленной береговой линии: высаживал десанты, основавшие укрепления в устьях рек Туапсе (12.05.1838 г., с эскадрой вице-адмирала М. П. Лазарева), Шапсухо (10.07.1838 г., с эскадрой контр-адмирала С. П. Хрущева).
Стихотворение, положенное на музыку Девитте, было опубликовано в следующем виде:
 
Не для меня придет весна,
Там пуля ждет давно меня!
 
В настоящее время из всех музыкальных произведений Девитте наиболее известен именно этот романс, и его многочисленные версии, изменяющие произвольно стихотворный текст, но сохраняющие музыку автора. В репертуаре [[Вяльцева, Анастасия Дмитриевна| Анастасии Вяльцевой]] в начале 20 века слова романса Девитте были изменены:
 
Не для меня придет весна,
 
Не для меня песнь разольется,
 
И сердце радостно забьется
 
В восторге чувств не для меня.
 
Не для меня река, шумя,
 
Брега родные омывает,
 
Плеск кротких волн душу ласкает:
 
Она течет не для меня.
 
Не для меня в стране родной
 
Семья вкруг Пасхи соберется,
 
«Христос воскрес» - из уст польется,
 
День Пасхи, нет, не для меня.
 
Не для меня луна, блеща,
 
Родную рощу осребряет,
 
И соловей ее встречает:
 
Он будет петь не для меня.
 
Но для меня придет весна,
 
Я поплыву к брегам абхазским,
 
Сражусь с народом закавказским,
 
Там пуля ждет давно меня.
 
 
В 1920- х гг. стала популярной "лагерная" версия романса:
 
 
Не для меня весна придёт
 
Не для меня Дон разольется.
 
И сердце жалобно забьётся
 
С восторгом чувств – не для меня ( повтор)
 
Не для меня луна зайдёт
 
в лесу тропинки освещая
 
там соловей весну встречает
 
он будет петь не для меня
 
Не для меня ручьи бегут
 
Бегут алмазными струями,
 
Ах дева с черными бровями,
 
Она растет не для меня.
 
Не для меня церковный звон
 
Кругом родня вся соберется
 
Вино по рюмочкам польется–
 
день Пасхи тот не для меня
 
Не для меня сады цветут,
 
Распустит роза цвет душистый
 
Сорвешь цветок, а он завянет
 
Такая жизнь не для меня.
 
А для меня народный суд
 
Осудят сроком на три года
 
Возьмёт конвой меня жестоко
 
и поведёт меня в тюрьму.
 
А из тюрьмы сошлют в Сибирь
 
сошлют на дальнюю сторонку.
 
Сольют с народом арестантским,
 
побег и пуля ждёт меня.
 
А для меня кусок свинца
 
Он в тело белое вопьется,
 
И кровь горячая польётся
 
Такая жизнь для меня.
 
И так пройдут мои года
 
в разлуке с милой семьёю
 
Семью я больше не увижу
 
Родных не встречу никогда.
 
 
Текст романса многократно изменялся; почти во всех случаях "народныых" версий романса музыка Н. Девитте сохраняется.
 
== Примечания ==